A Categorial Variation Database for English
暂无分享,去创建一个
[1] Philip Resnik,et al. Mapping Lexical Entries in a Verbs Database to WordNet Senses , 2001, ACL.
[2] Marc Light,et al. Morphological Cues for Lexical Semantics , 1996, ACL.
[3] Martin F. Porter,et al. An algorithm for suffix stripping , 1997, Program.
[4] Nizar Habash,et al. DUSTer: a method for unraveling cross-language divergences for statistical word-level alignment , 2002, AMTA.
[5] Nizar Habash,et al. Efficient Language Independent Generation from Lexical Conceptual Structures , 2001 .
[6] Ellen M. Voorhees,et al. Using WordNet to disambiguate word senses for text retrieval , 1993, SIGIR.
[7] Richard Sproat,et al. Review of PC-KIMMO: a two-level processor for morphological analysis by Evan L. Antworth. Summer Institute of Linguistics 1990 , 1991 .
[8] Nizar Habash,et al. Generation-Heavy Hybrid Machine Translation , 2002, INLG.
[9] R. Schwartz,et al. Automatic Headline Generation for Newspaper Stories , 2002 .
[10] Beatrice Santorini,et al. Building a Large Annotated Corpus of English: The Penn Treebank , 1993, CL.
[11] Philip Resnik,et al. Disambiguating Noun Groupings with Respect to Wordnet Senses , 1995, VLC@ACL.
[12] Pascale Fung,et al. Creating a Bilingual Ontology: A Corpus-Based Approach for Aligning WordNet and HowNet , 2002 .
[13] Kevin Knight,et al. Building a Large-Scale Knowledge Base for Machine Translation , 1994, AAAI.
[14] Igor Mel’čuk,et al. Dependency Syntax: Theory and Practice , 1987 .
[15] W. Bruce Croft,et al. Corpus-based stemming using cooccurrence of word variants , 1998, TOIS.
[16] Marti A. Hearst. Automated Discovery of WordNet Relations , 2004 .
[17] Srinivas Bangalore,et al. Exploiting a Probabilistic Hierarchical Model for Generation , 2000, COLING.
[18] Jean Paul Ballerini,et al. Experiments in multilingual information retrieval using the SPIDER system , 1996, SIGIR '96.
[19] Christiane Fellbaum,et al. Book Reviews: WordNet: An Electronic Lexical Database , 1999, CL.
[20] Kevin Knight,et al. Generation that Exploits Corpus-Based Statistical Knowledge , 1998, ACL.
[21] Bonnie J. Dorr,et al. Mapping WorldNet Senses to a Lexical Database of Verbs , 2001 .
[22] Ralph Grishman,et al. NOMLEX: a lexicon of nominalizations , 1998 .
[23] Nizar Habash,et al. Handling translation divergences: combining statistical and symbolic techniques in generation-heavy machine translation , 2002, AMTA.
[24] Margarita Alonso Ramos,et al. Computational lexical semantics: Lexical functions of the Explanatory Combinatorial Dictionary for lexicalization in text generation , 1995 .
[25] Gina-Anne Levow,et al. Building a Chinese-English mapping between verb concepts for multilingual applications , 2000, AMTA.
[26] Dania Egedi,et al. A freely available wide coverage morphological analyzer for English , 1992, COLING 1992.
[27] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[28] Jean Véronis,et al. A study of polysemy judgements and inter-annotator agreement , 1999 .
[29] Robert Krovetz,et al. Viewing morphology as an inference process , 1993, Artif. Intell..