(Utilisation de la similarité sémantique pour l’extraction de lexiques bilingues à partir de corpus comparables) [in French]
暂无分享,去创建一个
Pierre Zweigenbaum | Dhouha Bouamor | Nasredine Semmar | Pierre Zweigenbaum | Dhouha Bouamor | Nasredine Semmar
[1] Pankoo Kim,et al. A method for enhancing image retrieval based on annotation using modified WUP similarity in WordNet , 2012 .
[2] Emmanuel Morin,et al. Adaptive Dictionary for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora , 2012, LREC.
[3] Zellig S. Harris,et al. Distributional Structure , 1954 .
[4] Pascale Fung,et al. A Statistical View on Bilingual Lexicon Extraction: From Parallel Corpora to Non-parallel Corpora , 1998, AMTA.
[5] Georges Linarès,et al. Une approche multi-vue pour l'extraction terminologique bilingue , 2011, CORIA.
[6] Marie-Francine Moens,et al. Detecting Highly Confident Word Translations from Comparable Corpora without Any Prior Knowledge , 2012, EACL.
[7] E. Morin,et al. Points d'ancrage pour l'extraction lexicale bilingue à partir de petits corpus comparables spécialisés , 2009 .
[8] Christiane Fellbaum,et al. Book Reviews: WordNet: An Electronic Lexical Database , 1999, CL.
[9] Éric Gaussier,et al. Improving Corpus Comparability for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora , 2010, COLING.
[10] Pascale Fung,et al. A Pattern Matching Method for Finding Noun and Proper Noun Translations from Noisy Parallel Corpora , 1995, ACL.
[11] Philippe Langlais,et al. Revisiting Context-based Projection Methods for Term-Translation Spotting in Comparable Corpora , 2010, COLING.
[12] Dekang Lin,et al. An Information-Theoretic Definition of Similarity , 1998, ICML.
[13] Jean-Michel Renders,et al. A Geometric View on Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora , 2004, ACL.
[14] Christopher D. Manning,et al. Introduction to Information Retrieval , 2010, J. Assoc. Inf. Sci. Technol..
[15] Martha Palmer,et al. Verb Semantics and Lexical Selection , 1994, ACL.
[16] Junichi Tsujii,et al. Bilingual Dictionary Extraction from Wikipedia , 2009, MTSUMMIT.
[17] Emmanuel Morin,et al. QAlign: A New Method for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora , 2012, CICLing.
[18] Pierre Zweigenbaum,et al. The Effect of a General Lexicon in Corpus-Based Identification of French-English Medical Word Translations , 2003, MIE.
[19] Chang Choi,et al. Automatic Enrichment of Semantic Relation Network and Its Application to Word Sense Disambiguation , 2011, IEEE Transactions on Knowledge and Data Engineering.
[20] Emmanuel Morin,et al. Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora Enhanced with Parallel Corpora , 2011, BUCC@ACL.
[21] Jungpil Shin,et al. Efficient Image Retrieval Using Conceptualization of Annotated Images , 2007, MCAM.
[22] E. Morin,et al. Extraction de terminologies bilingues à partir de corpus comparables , 2004, JEPTALNRECITAL.
[23] Reinhard Rapp,et al. Identifying Word Translations in Non-Parallel Texts , 1995, ACL.
[24] Pablo Gamallo Otero. Learning bilingual lexicons from comparable English and Spanish corpora , 2007, MTSUMMIT.
[25] Kyo Kageura,et al. Anchor Points for Bilingual Lexicon Extraction from Small Comparable Corpora , 2009, MTSUMMIT.
[26] Fatiha Sadat,et al. An Approach Based on Multilingual Thesauri and Model Combination for Bilingual Lexicon Extraction , 2002, COLING.
[27] Emmanuel Morin,et al. Comparabilité de corpus et fouille terminologique multilingue , 2006, Trait. Autom. des Langues.