Data-Driven Semantic Analysis for Multilingual WSD and Lexical Selection in Translation
暂无分享,去创建一个
[1] Philip Resnik,et al. Exploiting Hidden Meanings: Using Bilingual Text for Monolingual Annotation , 2004, CICLing.
[2] Ron Artstein,et al. Survey Article: Inter-Coder Agreement for Computational Linguistics , 2008, CL.
[3] Helmut Schmidt,et al. Probabilistic part-of-speech tagging using decision trees , 1994 .
[4] Marine Carpuat,et al. Improving Statistical Machine Translation Using Word Sense Disambiguation , 2007, EMNLP.
[5] Stelios Piperidis,et al. Building Parallel Corpora for eContent Professionals , 2004 .
[6] Andy Way,et al. Labelled Dependencies in Machine Translation Evaluation , 2007, WMT@ACL.
[7] ResnikPhilip,et al. Distinguishing systems and distinguishing senses: new evaluation methods for Word Sense Disambiguation , 1999 .
[8] Philipp Koehn,et al. Re-evaluating the Role of Bleu in Machine Translation Research , 2006, EACL.
[9] Robert L. Mercer,et al. Word-Sense Disambiguation Using Statistical Methods , 1991, ACL.
[10] Gregory Grefenstette,et al. Explorations in automatic thesaurus discovery , 1994 .
[11] G. Miller,et al. Contextual correlates of semantic similarity , 1991 .
[12] George A. Miller,et al. Introduction to WordNet: An On-line Lexical Database , 1990 .
[13] Marine Carpuat,et al. Word Sense Disambiguation vs. Statistical Machine Translation , 2005, ACL.
[14] Adam Kilgarriff,et al. Introduction to the special issue on evaluating word sense disambiguation systems , 2002, Natural Language Engineering.
[15] Philip Koehn,et al. Statistical Machine Translation , 2010, EAMT.
[16] Philipp Koehn,et al. Europarl: A Parallel Corpus for Statistical Machine Translation , 2005, MTSUMMIT.
[17] Peng Jin,et al. SemEval-2007 Task 05: Multilingual Chinese-English Lexical Sample , 2007, SemEval@ACL.
[18] J. Ivey,et al. Ann Arbor, Michigan , 1969 .
[19] Alon Lavie,et al. METEOR: An Automatic Metric for MT Evaluation with High Levels of Correlation with Human Judgments , 2007, WMT@ACL.
[20] Alon Lavie,et al. METEOR: An Automatic Metric for MT Evaluation with Improved Correlation with Human Judgments , 2005, IEEvaluation@ACL.
[21] Zellig S. Harris,et al. Distributional Structure , 1954 .
[22] Catherine Fuchs,et al. Paraphrase et énonciation , 1994 .
[23] Ted Pedersen,et al. The Senseval-3 Multilingual English-Hindi lexical sample task , 2004, SENSEVAL@ACL.
[24] Marianna Apidianaki. Translation-oriented Word Sense Induction Based on Parallel Corpora , 2008, LREC.
[25] Hwee Tou Ng,et al. Word Sense Disambiguation Improves Statistical Machine Translation , 2007, ACL.
[26] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[27] Daphne Koller,et al. Word-Sense Disambiguation for Machine Translation , 2005, HLT.
[28] Philip Resnik,et al. Using WSD Techniques for Lexical Selection in Statistical Machine Translation , 2005 .