Enriching Entity Translation Discovery using Selective Temporality
暂无分享,去创建一个
Seung-won Hwang | Jinhan Kim | Gae-won You | Young-rok Cha | Seung-won Hwang | Jinha Kim | Gae-won You | Young-rok Cha
[1] Sanjeev Khudanpur,et al. Transliteration of proper names in cross-language applications , 2003, SIGIR.
[2] Philippe Langlais,et al. Revisiting Context-based Projection Methods for Term-Translation Spotting in Comparable Corpora , 2010, COLING.
[3] Mona T. Diab,et al. A statistical word-level translation model for comparable corpora , 2000 .
[4] Christopher D. Manning,et al. Incorporating Non-local Information into Information Extraction Systems by Gibbs Sampling , 2005, ACL.
[5] Hwee Tou Ng,et al. Mining New Word Translations from Comparable Corpora , 2004, COLING.
[6] M VoorheesEllen. The TREC question answering track , 2001 .
[7] Seung-won Hwang,et al. Entity Translation Mining from Comparable Corpora: Combining Graph Mapping with Corpus Latent Features , 2013, IEEE Transactions on Knowledge and Data Engineering.
[8] Tao Tao,et al. Named Entity Transliteration with Comparable Corpora , 2006, ACL.
[9] Pascale Fung,et al. An IR Approach for Translating New Words from Nonparallel, Comparable Texts , 1998, ACL.
[10] Seung-won Hwang,et al. Mining Name Translations from Entity Graph Mapping , 2010, EMNLP.
[11] Tao Tao,et al. Unsupervised Named Entity Transliteration Using Temporal and Phonetic Correlation , 2006, EMNLP.
[12] Seung-won Hwang,et al. Mining entity translations from comparable corpora: a holistic graph mapping approach , 2011, CIKM '11.
[13] Jian Su,et al. A Joint Source-Channel Model for Machine Transliteration , 2004, ACL.
[14] Changning Huang,et al. Improved Source-Channel Models for Chinese Word Segmentation , 2003, ACL.
[15] Kevin Knight,et al. Machine Transliteration , 1997, CL.
[16] Dan Roth,et al. Weakly Supervised Named Entity Transliteration and Discovery from Multilingual Comparable Corpora , 2006, ACL.