Enriching Entity Translation Discovery using Selective Temporality

This paper studies named entity translation and proposes “selective temporality” as a new feature, as using temporal features may be harmful for translating “atemporal” entities. Our key contribution is building an automatic classifier to distinguish temporal and atemporal entities then align them in separate procedures to boost translation accuracy by 6.1%.

[1]  Sanjeev Khudanpur,et al.  Transliteration of proper names in cross-language applications , 2003, SIGIR.

[2]  Philippe Langlais,et al.  Revisiting Context-based Projection Methods for Term-Translation Spotting in Comparable Corpora , 2010, COLING.

[3]  Mona T. Diab,et al.  A statistical word-level translation model for comparable corpora , 2000 .

[4]  Christopher D. Manning,et al.  Incorporating Non-local Information into Information Extraction Systems by Gibbs Sampling , 2005, ACL.

[5]  Hwee Tou Ng,et al.  Mining New Word Translations from Comparable Corpora , 2004, COLING.

[6]  M VoorheesEllen The TREC question answering track , 2001 .

[7]  Seung-won Hwang,et al.  Entity Translation Mining from Comparable Corpora: Combining Graph Mapping with Corpus Latent Features , 2013, IEEE Transactions on Knowledge and Data Engineering.

[8]  Tao Tao,et al.  Named Entity Transliteration with Comparable Corpora , 2006, ACL.

[9]  Pascale Fung,et al.  An IR Approach for Translating New Words from Nonparallel, Comparable Texts , 1998, ACL.

[10]  Seung-won Hwang,et al.  Mining Name Translations from Entity Graph Mapping , 2010, EMNLP.

[11]  Tao Tao,et al.  Unsupervised Named Entity Transliteration Using Temporal and Phonetic Correlation , 2006, EMNLP.

[12]  Seung-won Hwang,et al.  Mining entity translations from comparable corpora: a holistic graph mapping approach , 2011, CIKM '11.

[13]  Jian Su,et al.  A Joint Source-Channel Model for Machine Transliteration , 2004, ACL.

[14]  Changning Huang,et al.  Improved Source-Channel Models for Chinese Word Segmentation , 2003, ACL.

[15]  Kevin Knight,et al.  Machine Transliteration , 1997, CL.

[16]  Dan Roth,et al.  Weakly Supervised Named Entity Transliteration and Discovery from Multilingual Comparable Corpora , 2006, ACL.