AT 4 SSL Proceedings of the Second International Workshop on Automatic Translation for Signed and Spoken Languages 15 June 2023
暂无分享,去创建一个
M. Larson | F. Blain | F. Roelofsen | R. Omardeen | Fahad Khan | T. Declerck | Annelies Braffort | Bram Vanroy | Zifan Jiang | A. Göhring | S. Olsen | Mathias Müller | M. D. Sisto | Irene Murtagh | Davy Van Landuyt | Shaun Oboyle | Bram Vanroy | Natalie Hollain | Sam Bigeard | Mike Ros
[1] Rico Sennrich,et al. SLTUNET: A Simple Unified Model for Sign Language Translation , 2023, ICLR.
[2] Sarah Ebling,et al. Considerations for meaningful sign language machine translation based on glosses , 2022, ACL.
[3] Ohad Fried,et al. Ham2Pose: Animating Sign Language Notation into Pose Sequences , 2022, 2023 IEEE/CVF Conference on Computer Vision and Pattern Recognition (CVPR).
[4] Adrián Núñez-Marcos,et al. A survey on Sign Language machine translation , 2022, Expert Syst. Appl..
[5] Bencie Woll,et al. BBC-Oxford British Sign Language Dataset , 2021, ArXiv.
[6] Thomas Hanke,et al. Overview of Datasets for the Sign Languages of Europe , 2021 .
[7] Ben Saunders,et al. Anonysign: Novel Human Appearance Synthesis for Sign Language Video Anonymisation , 2021, 2021 16th IEEE International Conference on Automatic Face and Gesture Recognition (FG 2021).
[8] Richard E. Ladner,et al. The FATE Landscape of Sign Language AI Datasets , 2021, ACM Trans. Access. Comput..
[9] Wengang Zhou,et al. Improving Sign Language Translation with Monolingual Data by Sign Back-Translation , 2021, 2021 IEEE/CVF Conference on Computer Vision and Pattern Recognition (CVPR).
[10] Yoav Goldberg,et al. Data Augmentation for Sign Language Gloss Translation , 2021, MTSUMMIT.
[11] Malihe Alikhani,et al. Including Signed Languages in Natural Language Processing , 2021, ACL.
[12] Xavier Giró-i-Nieto,et al. Can Everybody Sign Now? Exploring Sign Language Video Generation from 2D Poses , 2020, ArXiv.
[13] Ben Saunders,et al. Everybody Sign Now: Translating Spoken Language to Photo Realistic Sign Language Video , 2020, ArXiv.
[14] Jörg Tiedemann,et al. OPUS-MT – Building open translation services for the World , 2020, EAMT.
[15] Thomas Hanke,et al. Public DGS Corpus: Annotation Conventions / Öffentliches DGS-Korpus: Annotationskonventionen , 2020 .
[16] Joon Son Chung,et al. BSL-1K: Scaling up co-articulated sign language recognition using mouthing cues , 2020, ECCV.
[17] Marc Schulder,et al. Extending the Public DGS Corpus in Size and Depth , 2020, SIGNLANG.
[18] Jesse Read,et al. Better Sign Language Translation with STMC-Transformer , 2020, COLING.
[19] Oscar Koller,et al. Sign Language Transformers: Joint End-to-End Sign Language Recognition and Translation , 2020, 2020 IEEE/CVF Conference on Computer Vision and Pattern Recognition (CVPR).
[20] Marjan Ghazvininejad,et al. Multilingual Denoising Pre-training for Neural Machine Translation , 2020, Transactions of the Association for Computational Linguistics.
[21] Necati Cihan Camgoz,et al. Text2Sign: Towards Sign Language Production Using Neural Machine Translation and Generative Adversarial Networks , 2020, International Journal of Computer Vision.
[22] Parteek Kumar,et al. Sign Language Recognition Systems: A Decade Systematic Literature Review , 2019, Archives of Computational Methods in Engineering.
[23] Meredith Ringel Morris,et al. Sign Language Recognition, Generation, and Translation: An Interdisciplinary Perspective , 2019, ASSETS.
[24] Rico Sennrich,et al. Revisiting Low-Resource Neural Machine Translation: A Case Study , 2019, ACL.
[25] Yaser Sheikh,et al. OpenPose: Realtime Multi-Person 2D Pose Estimation Using Part Affinity Fields , 2018, IEEE Transactions on Pattern Analysis and Machine Intelligence.
[26] Richard Bowden,et al. Sign Language Production using Neural Machine Translation and Generative Adversarial Networks , 2018, BMVC.
[27] Alexei A. Efros,et al. Everybody Dance Now , 2018, 2019 IEEE/CVF International Conference on Computer Vision (ICCV).
[28] Jan Kautz,et al. Video-to-Video Synthesis , 2018, NeurIPS.
[29] Robin L. Thompson,et al. Iconicity in Signed and Spoken Vocabulary: A Comparison Between American Sign Language, British Sign Language, English, and Spanish , 2018, Front. Psychol..
[30] Hermann Ney,et al. Neural Sign Language Translation , 2018, 2018 IEEE/CVF Conference on Computer Vision and Pattern Recognition.
[31] Taku Kudo,et al. Subword Regularization: Improving Neural Network Translation Models with Multiple Subword Candidates , 2018, ACL.
[32] Matt Post,et al. A Call for Clarity in Reporting BLEU Scores , 2018, WMT.
[33] R. Stamp,et al. Variation and Change in Varieties of British Sign Language in England , 2018 .
[34] Iasonas Kokkinos,et al. DensePose: Dense Human Pose Estimation in the Wild , 2018, 2018 IEEE/CVF Conference on Computer Vision and Pattern Recognition.
[35] Florian Schiel,et al. Multilingual processing of speech via web services , 2017, Comput. Speech Lang..
[36] Lukasz Kaiser,et al. Attention is All you Need , 2017, NIPS.
[37] Annelies Kusters,et al. Innovations in deaf studies: Critically mapping the Field , 2017 .
[38] Alexei A. Efros,et al. Image-to-Image Translation with Conditional Adversarial Networks , 2016, 2017 IEEE Conference on Computer Vision and Pattern Recognition (CVPR).
[39] Martin Wattenberg,et al. Google’s Multilingual Neural Machine Translation System: Enabling Zero-Shot Translation , 2016, TACL.
[40] Lior Wolf,et al. Using the Output Embedding to Improve Language Models , 2016, EACL.
[41] Maja Popovic,et al. chrF deconstructed: beta parameters and n-gram weights , 2016, WMT.
[42] Erik Schultes,et al. The FAIR Guiding Principles for scientific data management and stewardship , 2016, Scientific Data.
[43] Jemina Napier,et al. Sign Language in Action , 2016 .
[44] Inam Ismael Taher. The Problematic Forms of Nominalization in English: Gerund, Verbal Noun, and Deverbal Noun , 2015 .
[45] Jordan Fenlon,et al. Building the British Sign Language Corpus , 2013 .
[46] Peter Wittenburg,et al. ELAN: a Professional Framework for Multimodality Research , 2006, LREC.
[47] Myriam Vermeerbergen,et al. Past and current trends in sign language research , 2006 .
[48] Hennie Brugman,et al. Collaborative Annotation of Sign Language Data with Peer-to-Peer Technology , 2004, LREC.
[49] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[50] Norman I. Badler,et al. A machine translation system from English to American Sign Language , 2000, AMTA.
[51] Bencie Woll,et al. The Linguistics of British Sign Language: An Introduction , 1999 .
[52] Aravind K. Joshi,et al. Using Lexicalized Tags for Machine Translation , 1990, COLING.
[53] Stuart M. Shieber,et al. Synchronous Tree-Adjoining Grammars , 1990, COLING.
[54] A. Savitzky,et al. Smoothing and Differentiation of Data by Simplified Least Squares Procedures. , 1964 .
[55] Hope E. Morgan,et al. Facilitating the Spread of New Sign Language Technologies across Europe , 2022, SIGNLANG.
[56] Mathieu De Coster,et al. Sign Language Translation: Ongoing Development, Challenges and Innovations in the SignON Project , 2022, EAMT.
[57] J. Blat,et al. Sign Language Machine Translation and the Sign Language Lexicon: A Linguistically Informed Approach , 2022, AMTA.
[58] Santiago Egea Gómez,et al. Challenges with Sign Language Datasets for Sign Language Recognition and Translation , 2022, LREC.
[59] Horacio Saggion,et al. Syntax-aware Transformers for Neural Machine Translation: The Case of Text to Sign Gloss Translation , 2021, BUCC.
[60] Irene Murtagh. A Linguistically Motivated Computational Framework for Irish Sign Language , 2019 .
[61] J. Kristoffersen,et al. Improving Lemmatisation Consistency without a Phonological Description The Danish Sign Language Corpus and Dictionary Project , 2018 .
[62] Robert Bayley,et al. Quantitative sociolinguistics and sign languages: Implications for sociolinguistic theory , 2016 .
[63] Florian Schiel,et al. A statistical model for predicting pronunciation , 2015, ICPhS.
[64] Mohamed Jemni,et al. English-ASL Gloss Parallel Corpus 2012: ASLG-PC12 , 2012 .
[65] Lorraine Leeson,et al. Irish sign language : a cognitive linguistic account , 2012 .
[66] Lorraine Leeson,et al. Moving Heads and Moving Hands: Developing a Digital Corpus of Irish Sign Language. , 2006 .
[67] H. Hughes. The Cambridge Grammar of the English Language , 2003 .
[68] Piek Vossen,et al. EuroWordNet: general document , 2002 .
[69] 飯島 周. 「会話の文法」に関する一考察 : Longman Grammar of Spoken and Written Englishの場合 , 1999 .