Cross-lingual Semantic Relatedness Using Encyclopedic Knowledge

In this paper, we address the task of crosslingual semantic relatedness. We introduce a method that relies on the information extracted from Wikipedia, by exploiting the interlanguage links available between Wikipedia versions in multiple languages. Through experiments performed on several language pairs, we show that the method performs well, with a performance comparable to monolingual measures of relatedness.

[1]  Philip Resnik,et al.  Using Information Content to Evaluate Semantic Similarity in a Taxonomy , 1995, IJCAI.

[2]  Peter D. Turney Mining the Web for Synonyms: PMI-IR versus LSA on TOEFL , 2001, ECML.

[3]  Evgeniy Gabrilovich,et al.  Computing Semantic Relatedness Using Wikipedia-based Explicit Semantic Analysis , 2007, IJCAI.

[4]  Srinivas Bangalore,et al.  Statistical Machine Translation through Global Lexical Selection and Sentence Reconstruction , 2007, ACL.

[5]  Michael E. Lesk,et al.  Automatic sense disambiguation using machine readable dictionaries: how to tell a pine cone from an ice cream cone , 1986, SIGDOC '86.

[6]  Shengli Wu,et al.  A Survey of Chinese Text Similarity Computation , 2008, AIRS.

[7]  Ted Pedersen,et al.  Using Measures of Semantic Relatedness for Word Sense Disambiguation , 2003, CICLing.

[8]  Graeme Hirst,et al.  Cross-Lingual Distributional Profiles of Concepts for Measuring Semantic Distance , 2007, EMNLP.

[9]  G. Miller,et al.  Contextual correlates of semantic similarity , 1991 .

[10]  Gerard Salton,et al.  A vector space model for automatic indexing , 1975, CACM.

[11]  Max Mühlhäuser,et al.  Comparing Wikipedia and German Wordnet by Evaluating Semantic Relatedness on Multiple Datasets , 2007, NAACL.

[12]  Patrick F. Reidy An Introduction to Latent Semantic Analysis , 2009 .

[13]  David N. Milne Computing Semantic Relatedness using Wikipedia Link Structure , 2007 .

[14]  Jian-Yun Nie,et al.  Cross-language information retrieval based on parallel texts and automatic mining of parallel texts from the Web , 1999, SIGIR '99.

[15]  Christof Monz,et al.  Iterative translation disambiguation for cross-language information retrieval , 2005, SIGIR '05.

[16]  Ehud Rivlin,et al.  Placing search in context: the concept revisited , 2002, TOIS.

[17]  David W. Conrath,et al.  Semantic Similarity Based on Corpus Statistics and Lexical Taxonomy , 1997, ROCLING/IJCLCLP.

[18]  Martha Palmer,et al.  Verb Semantics and Lexical Selection , 1994, ACL.

[19]  Thad Hughes,et al.  Lexical Semantic Relatedness with Random Graph Walks , 2007, EMNLP.

[20]  Philip Resnik,et al.  Evaluating Translational Correspondence using Annotation Projection , 2002, ACL.

[21]  Carlo Strapparava,et al.  Exploiting Comparable Corpora and Bilingual Dictionaries for Cross-Language Text Categorization , 2006, ACL.

[22]  Simone Paolo Ponzetto,et al.  WikiRelate! Computing Semantic Relatedness Using Wikipedia , 2006, AAAI.

[23]  David Yarowsky,et al.  Inducing Translation Lexicons via Diverse Similarity Measures and Bridge Languages , 2002, CoNLL.

[24]  Peter W. Foltz,et al.  An introduction to latent semantic analysis , 1998 .

[25]  Hermann Ney,et al.  A Comparison of Alignment Models for Statistical Machine Translation , 2000, COLING.

[26]  Peter W. Foltz,et al.  Automated Essay Scoring: Applications to Educational Technology , 1999 .

[27]  Graeme Hirst,et al.  Semantic distance in WordNet: An experimental, application-oriented evaluation of five measures , 2004 .

[28]  David Yarowsky,et al.  Inducing Information Extraction Systems for New Languages via Cross-language Projection , 2002, COLING.

[29]  Iryna Gurevych,et al.  Using Wiktionary for Computing Semantic Relatedness , 2008, AAAI.

[30]  Yves Peirsman,et al.  Modelling Word Similarity: an Evaluation of Automatic Synonymy Extraction Algorithms , 2008, LREC.