Traductor estadístico wixarika - español usando descomposición morfológica
暂无分享,去创建一个
Jesús Manuel Mager Hois | Carlos Barron Romero | Ivan Vladimir Meza Ruiz | Ivan Vladimir Meza Ruiz | Manuel Mager | Carlos Barrón Romero
[1] Hermann Ney,et al. Phrase-Based Statistical Machine Translation , 2002, KI.
[2] D. W. Barron. Machine Translation , 1968, Nature.
[3] Maxim Roy,et al. APPROACHES TO HANDLE SCARCE RESOURCES FOR BENGALI STATISTICAL MACHINE TRANSLATION , 2010 .
[4] Alfred Tarski,et al. Der Wahrheitsbegriff in den formalisierten Sprachen , 1935 .
[5] Yaser Al-Onaizan,et al. Translation with Scarce Bilingual Resources , 2004, Machine Translation.
[6] Alexander Gelbukh,et al. Computational Linguistics and Intelligent Text Processing , 2015, Lecture Notes in Computer Science.
[7] Ximena Gutierrez-Vasques. Bilingual lexicon extraction for a distant language pair using a small parallel corpus , 2015, HLT-NAACL.
[8] Kevin Knight,et al. Decoding Complexity in Word-Replacement Translation Models , 1999, Comput. Linguistics.
[9] Eşref Adalı,et al. AN AFFIX STRIPPING MORPHOLOGICAL ANALYZER FOR TURKISH , 2003 .
[10] Nils J. Nilsson,et al. A Formal Basis for the Heuristic Determination of Minimum Cost Paths , 1968, IEEE Trans. Syst. Sci. Cybern..
[11] Daniel Marcu,et al. Statistical Phrase-Based Translation , 2003, NAACL.
[12] Alexander H. Waibel,et al. Minimizing Word Error Rate in Textual Summaries of Spoken Language , 2000, ANLP.
[13] Paula Gómez López. Huichol de San Andrés Cohamiata, Jalisco , 1999 .
[14] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[15] Hermann Ney,et al. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.
[16] Matthew G. Snover,et al. A Study of Translation Edit Rate with Targeted Human Annotation , 2006, AMTA.
[17] Franz Josef Och,et al. An Efficient Method for Determining Bilingual Word Classes , 1999, EACL.
[18] Hermann Ney,et al. Statistical Machine Translation with Scarce Resources Using Morpho-syntactic Information , 2004, CL.