Automatic verb classification using multilingual resources

We propose the use of multilingual corpora in the automatic classification of verbs. We extend the work of (Merlo and Stevenson, 2001), in which statistics over simple syntactic features extracted from textual corpora were used to train an automatic classifier for three lexical semantic classes of English verbs. We hypothesize that some lexical semantic features that are difficult to detect superficially in English may manifest themselves as easily extractable surface syntactic features in another language. Our experimental results combining English and Chinese features show that a small bilingual corpus may provide a useful alternative to using a large monolingual corpus for verb classification.

[1]  I. Dan Melamed,et al.  Automatic Construction of Chinese-English Translation Lexicons , 1998 .

[2]  Sabine Schulte im Walde Clustering Verbs Semantically According to their Alternation Behaviour , 2000, COLING.

[3]  Mirella Lapata,et al.  Using Subcategorization to Resolve Verb Class Ambiguity , 1999, EMNLP.

[4]  Anna Korhonen,et al.  Detecting Verbal Participation in Diathesis Alternations , 1998, ACL.

[5]  Pascale Fung,et al.  A Statistical View on Bilingual Lexicon Extraction: From Parallel Corpora to Non-parallel Corpora , 1998, AMTA.

[6]  Suzanne Stevenson,et al.  Automatic Verb Classification Based on Statistical Distributions of Argument Structure , 2001, CL.

[7]  Vivian Tsang,et al.  Second Language Information Transfer in Automatic Verb Classification , 2001 .

[8]  MerloPaola,et al.  Automatic verb classification based on statistical distributions of argument structure , 2001 .

[9]  Rena Helms-Park,et al.  Building an L2 lexicon, the acquisition of verb classes relevant to causativization in English by speakers of Hindi-Urdu and Vietnamese , 1997 .

[10]  Beth Levin,et al.  English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation , 1993 .

[11]  Nancy Ide,et al.  © 1999 Kluwer Academic Publishers. Printed in the Netherlands Cross-lingual Sense Determination: Can It Work? , 2022 .

[12]  Kathleen McKeown,et al.  Learning Methods to Combine Linguistic Indicators:Improving Aspectual Classification and Revealing Linguistic Insights , 2000, CL.

[13]  ResnikPhilip,et al.  Distinguishing systems and distinguishing senses: new evaluation methods for Word Sense Disambiguation , 1999 .

[14]  Adwait Ratnaparkhi,et al.  A Maximum Entropy Model for Part-Of-Speech Tagging , 1996, EMNLP.

[15]  Shunji Inagaki,et al.  Japanese and Chinese Learners' Acquisition of the Narrow‐Range Rules for the Dative Alternation in English , 1997 .

[16]  I. Dan Melamed A Portable Algorithm for Mapping Bitext Correspondence , 1997, ACL.