Introduction to the Special Issue on Word Sense Disambiguation: The State of the Art

ANIMATE, HUMAN, etc. and encode type restrictions on nouns and adjectives and on the arguments of verbs. Subject codes use another set of primitives to classify senses of words by subject (ECONOMICS, ENGINEERING, etc.). Guthrie et al. (1991) demonstrate a typical use of this information: in addition to using the Lesk-based method of counting overlaps between definitions and contexts, they impose a correspondence of subject codes in an iterative process. No quantitative evaluation of this method is available, but Cowie et al. (1992) improve the method using simulated annealing and report results of 47% for sense distinctions and 72% for homographs. The use of LDOCE box codes, however, is problematic: the codes are not systematic (see, for example, Fontenelle, 1990); in later work, Braden-Harder (1993) showed that simply matching box or subject codes is not sufficient for disambiguation. For example, in I tipped the driver, the codes for several senses of the words in the sentence satisfy the necessary constraints (e.g. tip-money + human object or tip-tilt + movable solid object). In many ways, the supplemen7 Note that the assumptions underlying this method are very similar to Quillian’s: Thus one may think of a full concept analogically as consisting of all the information one would have if he looked up what will be called the “patriarch” word in a dictionary, then looked up every word in each of its definitions, then looked up every word found in each of these, and so on, continually branching outward[...] (Quillian, 1968, p. 238). However, Quillian’s network also keeps track of semantic relationships among the words encountered along the path between two words, which are encoded in his semantic network; the neural network avoids the overhead of creating the semantic network but loses this relational information. 13 tary information in the LDOCE, and in particular the subject codes, are similar to those in a thesaurus, which, however, are more systematically structured. Inconsistencies in dictionaries, noted earlier, are not the only and perhaps not the major source of their limitations for WSD. While dictionaries provide detailed information at the lexical level, they lack pragmatic information that enters into sense determination (see, e.g., Hobbs, 1987). For example, the link between ash and tobacco, cigarette or tray in a network such as Quillian’s is very indirect, whereas in the Brown Corpus, the word ash co-occurs frequently with one of these words. It is therefore not surprising that corpora have become a primary source of information for WSD; this development is outlined below in section 2.3. 2.3.2 Thesauri. Thesauri provide information about relationships among words, most notably synonymy. Roget's International Thesaurus, which was put into machine-tractable form in the 1950's8 and has been used in a variety of applications including machine translation (Masterman, 1957), information retrieval (Sparck Jones, 1964, 1986), and content analysis (Sedelow and Sedelow, 1969; see also Sedelow and Sedelow, 1986, 1992), also supplies an explicit concept hierarchy consisting of up to eight increasingly refined levels. Typically, each occurrence of the same word under different categories of the thesaurus represent different senses of that word; i.e., the categories correspond roughly to word senses (Yarowsky, 1992). A set of words in the same category are semantically related. The earliest known use of Roget’s for WSD is the work of Masterman (1957), described above in section 2.1. Several years later, Patrick (1985) used Roget’s to discriminate among verb senses, by examining semantic clusters formed by “e-chains” derived from the thesaurus (Bryan, 1973, 1974; see also Sedelow and Sedelow, 1986). He uses “word-strong neighborhoods,” comprising word groups in low-level semicolon groups, which are the most closely related semantically in the thesaurus, and words connected to the group via chains. He is able to discriminate the correct sense of verbs such as inspire (to raise the spirits vs. to inhale, breathe in, sniff, etc.), question (to doubt vs. to ask a question) with “high reliability.” Bryan's earlier work had already demonstrated that homographs can be distinguished by applying a metric based on relationships defined by his chains (Bryan, 1973, 1974). Similar work is described in Sedelow and Mooney (1988). Yarowsky (1992) derives classes of words by starting with words in common categories in Roget's (4th ed.). A 100-word context of each word in the category is extracted from a corpus (the 1991 electronic text of Grolier's Encyclopedia), and a mutual-information-like statistic is used to identify words most likely to co-occur with the category 8 The work of Masterman (1957) and Sparck Jones (1964) relied on a version of Roget’s that was hand-punched onto cards in the 1950’s; the Sedelow’s (1969) work relied on a machine readable version of the 3rd Edition. Roget’s is now widely available via anonymous ftp from various sites.

[1]  Intelligence , 1836, The Medico-chirurgical review.

[2]  D. L. Corgan,et al.  King's College , 1867, British medical journal.

[3]  R. Darnell Translation , 1873, The Indian medical gazette.

[4]  A. Meillet Linguistique historique et linguistique générale , 1908 .

[5]  Otto Selz,et al.  Über die Gesetze des geordneten Denkverlaufs : eine experimentelle Untersuchung , 1913 .

[6]  Linguistique Historique et Linguistique Générale , 1921, The Classical Review.

[7]  H. Palmer Second interim report on English collocations, submitted to the Tenth Annual Conference of English Teachers, under the auspices of the Institute for Research in English Teaching , 1933 .

[8]  Jon A. Hess,et al.  Semantic frequency list for English, French, German, and Spanish , 1940 .

[9]  Daniela Fischer,et al.  Race, Language and Culture , 1940, Nature.

[10]  M. Joos,et al.  Semantic Frequency List for English, French, German, and Spanish: A Correlation of the First six Thousand Words in Four Single-Language Frequency Lists , 1941 .

[11]  C. I. Lewis The Modes of Meaning , 1943 .

[12]  P. Witty The teacher's word book of 30,000 words. , 1945 .

[13]  G. Zipf The meaning-frequency relationship of words. , 1945, The Journal of general psychology.

[14]  Eugene A. Nida,et al.  Morphology : the descriptive analysis of words , 1947 .

[15]  E. Thorndike On the frequency of semantic changes in modern English. , 1948, The Journal of general psychology.

[16]  Z. Harris,et al.  Methods in structural linguistics. , 1952 .

[17]  Microsemantics , 1952, EARLYMT.

[18]  C. C. Fries The structure of English;: An introduction to the construction of English sentences , 2005 .

[19]  Zellig S. Harris,et al.  Methods in structural linguistics. , 1952 .

[20]  E. H. Hutten,et al.  SEMANTICS , 1953, The British Journal for the Philosophy of Science.

[21]  P. Garvin,et al.  Prolegomena to a Theory of Language , 1953 .

[22]  I. Good THE POPULATION FREQUENCIES OF SPECIES AND THE ESTIMATION OF POPULATION PARAMETERS , 1953 .

[23]  E. M. Anthony An Exploratory Inquiry into Lexical Clusters , 1954 .

[24]  W. N. Locke,et al.  Machine Translation of Languages , 1956 .

[25]  Abraham Kaplan,et al.  An experimental study of ambiguity and context , 1955, Mech. Transl. Comput. Linguistics.

[26]  Robert R. Korfhage,et al.  Mechanical translation and the problem of multiple meaning , 1956, Mech. Transl. Comput. Linguistics.

[27]  Paul Pimsleur Semantic frequency counts , 1957, Mech. Transl. Comput. Linguistics.

[28]  The Rationale of the Idioglossary Technique , 1957, EARLYMT.

[29]  Roderick Gould,et al.  Multiple correspondence , 1957, Mech. Transl. Comput. Linguistics.

[30]  Kenneth E. Harper,et al.  Contextual analysis , 1957, Mech. Transl. Comput. Linguistics.

[31]  Margaret Masterman,et al.  The thesaurus in syntax and semantics , 1957, Mech. Transl. Comput. Linguistics.

[32]  Kenneth E. Harper Semantic ambiguity , 1957, Mech. Transl. Comput. Linguistics.

[33]  R. H. Richens Interlingual Machine Translation , 1958, Comput. J..

[34]  A. F. Parker-Rhodes The use of statistics in language research , 1958, Mech. Transl. Comput. Linguistics.

[35]  F ROSENBLATT,et al.  The perceptron: a probabilistic model for information storage and organization in the brain. , 1958, Psychological review.

[36]  M. Halliday Categories of the theory of grammar , 1959 .

[37]  Willard Van Orman Quine,et al.  Word and Object , 1960 .

[38]  R. Quirk TOWARDS A DESCRIPTION OF ENGLISH USAGE , 1960 .

[39]  A. McIntosh Patterns and Ranges , 1961 .

[40]  Margaret Masterman Semantic message detection for machine translation, using an interlingua , 1961, EARLYMT.

[41]  Silvio Ceccato Automatic translation of languages , 1964, Inf. Storage Retr..

[42]  M. Ross Quillian,et al.  A revised design for an understanding machine , 1962, Mech. Transl. Comput. Linguistics.

[43]  Antony F. R. Brown Automatic Translation of Languages , 1964, EARLYMT.

[44]  G. A. Leng ON POPULATION. , 1963, Singapore medical journal.

[45]  Dean W. Lytle,et al.  A figure of merit technique for the resolution of non-grammatical ambiguity , 1965, Mech. Transl. Comput. Linguistics.

[46]  Charles Carpenter Fries,et al.  English word lists : a study of their adaptability for instruction , 1965 .

[47]  Charles C. Fries English word list : a study of their adaptability for instruction / by Charles C. Fries, A. Aileen Traver , 1965 .

[48]  John R. Pierce,et al.  Language and Machines: Computers in Translation and Linguistics , 1966 .

[49]  M R Quillian,et al.  Word concepts: a theory and simulation of some basic semantic capabilities. , 1967, Behavioral science.

[50]  Philip J. Stone,et al.  Extracting Information. (Book Reviews: The General Inquirer. A Computer Approach to Content Analysis) , 1967 .

[51]  Harold Borko,et al.  Automated Language Processing , 1967 .

[52]  H. Kucera,et al.  Computational analysis of present-day American English , 1967 .

[53]  Marshall S. Smith,et al.  The general inquirer: A computer approach to content analysis. , 1967 .

[54]  P. Van Buren Preliminary aspects of mechanisation in lexis , 1967 .

[55]  H. R. Quillian In semantic information processing , 1968 .

[56]  Gerard Salton,et al.  Automatic Information Organization And Retrieval , 1968 .

[57]  Yorick Wilks On-line semantic analysis of English texts , 1968, Mech. Transl. Comput. Linguistics.

[58]  M. Ross Quillian,et al.  The teachable language comprehender: a simulation program and theory of language , 1969, CACM.

[59]  E. F. Skorochod'ko Adaptive Method of Automatic Abstracting and Indexing , 1971, IFIP Congress.

[60]  R. Schvaneveldt,et al.  Facilitation in recognizing pairs of words: evidence of a dependence between retrieval operations. , 1971, Journal of experimental psychology.

[61]  川中 康弘 George Gerbner, Ole R.Holsti, Klaus Krippendorf, William J.Paisley, & Philip J.Stone, eds., The Analysis of Communication Content:Developments in Scientific Theories and Computer Techniques., New York:John Wiley & Sons, INC., 1969. , 1971 .

[62]  Yorick Wilks,et al.  An artificial intelligence approach to machine translation. , 1972 .

[63]  Stephen F. Weiss Learning to disambiguate , 1973, Inf. Storage Retr..

[64]  Lois L. Earl Use of word government in resolving syntactic and semantic ambiguities , 1973, Inf. Storage Retr..

[65]  R. Bailey,et al.  The computer and literary studies , 1974 .

[66]  Howard P. Iker SELECT: A computer program to identify associationally rich words for content analysis , 1974 .

[67]  Jurij D. Apresjan REGULAR POLYSEMY , 1974 .

[68]  Edward L. Keenan,et al.  Formal Semantics of Natural Language , 1975 .

[69]  Yorick Wilks Primitives and words , 1975, TINLAP '75.

[70]  Allan Collins,et al.  A spreading-activation theory of semantic processing , 1975 .

[71]  Edward F. Kelly,et al.  Computer recognition of English word senses , 1975 .

[72]  Yorick Wilks,et al.  An intelligent analyzer and understander of English , 1975, Commun. ACM.

[73]  Gerard Salton,et al.  A vector space model for automatic indexing , 1975, CACM.

[74]  Yorick Wilks,et al.  A Preferential, Pattern-Seeking, Semantics for Natural Language Inference , 1975, Artif. Intell..

[75]  F. Jelinek,et al.  Continuous speech recognition by statistical methods , 1976, Proceedings of the IEEE.

[76]  John R. Anderson Language, Memory, and Thought , 1976 .

[77]  Philip J. Hayes On Semantic Nets, Frames and Associations , 1977, IJCAI.

[78]  I. Fischler Semantic facilitation without association in a lexical decision task , 1977, Memory & cognition.

[79]  Richard Granger,et al.  FOUL-UP: A Program that Figures Out Meanings of Words from Context , 1977, IJCAI.

[80]  Philip Hayes Some association-based techniques for lexical disambiguation by machine , 1977 .

[81]  Malcolm J. Bowman,et al.  Proceedings of the Workshop , 1978 .

[82]  Paul Bratley,et al.  Computers and the Humanities , 1978, Computer.

[83]  C. Dubbelman An empirical Ω , 1978 .

[84]  H. Boll-Johansen Trésor de la langue française. Dictionnaire de la langue du XIXe et du XXesiècle (1789-1960), publié sous la direction de Paul Imbs. Editions du Centre National de la Recherche Scientifique. , 1978 .

[85]  Branimir Konstantinov Boguraev,et al.  Automatic resolution of linguistic ambiguities , 1979 .

[86]  Steven Lawrence Small,et al.  Word expert parsing: a theory of distributed word-based natural language understanding , 1980 .

[87]  A. Michiels,et al.  Exploiting a Large Data Base by Longman , 1980, COLING.

[88]  Robert Alfred Amsler The Structure of the Merriam-Webster Pocket Dictionary , 1980 .

[89]  Uriel Weinreich,et al.  On semantics , 1980 .

[90]  Zellig S. Harris,et al.  Distributional Structure , 1954 .

[91]  James L. McClelland,et al.  An interactive activation model of context effects in letter perception: I. An account of basic findings. , 1981 .

[92]  Chuck Rieger,et al.  Parsing and comprehending with word experts (a theory and its realization) , 1982 .

[93]  Marie Bienkowski,et al.  Automatic access of the meanings of ambiguous words in context: Some limitations of knowledge-based processing , 1982, Cognitive Psychology.

[94]  N. Cocchiarella,et al.  Situations and Attitudes. , 1986 .

[95]  Michael McGill,et al.  Introduction to Modern Information Retrieval , 1983 .

[96]  A. D. Groot The range of automatic spreading activation in word priming , 1983 .

[97]  John R. Anderson A spreading activation theory of memory. , 1983 .

[98]  Laurence Urdang A Lexicographer's Adventures in Computing , 1984 .

[99]  Nicoletta Calzolari,et al.  Detecting Patterns in a Lexical Data Base , 1984, ACL.

[100]  S. Lupker Semantic Priming without Association: A Second Look. , 1984 .

[101]  W. Kintsch,et al.  Context effects in word identification , 1985 .

[102]  Martin Chodorow,et al.  Extracting Semantic Hierarchies from a Large On-Line Dictionary , 1985, ACL.

[103]  Garrison Weeks Cottrell A connectionist approach to word sense disambiguation (natural language processing, artificial intelligence, neural networks, cognitive modeling, aphasia) , 1985 .

[104]  Yaacov Choueka,et al.  Disambiguation by short contexts , 1985, Comput. Humanit..

[105]  Jordan B. Pollack,et al.  Massively Parallel Parsing: A Strongly Interactive Model of Natural Language Interpretation , 1988, Cogn. Sci..

[106]  Michael E. Lesk,et al.  Automatic sense disambiguation using machine readable dictionaries: how to tell a pine cone from an ice cream cone , 1986, SIGDOC '86.

[107]  Karen Sparck Jones Synonymy and semantic classification , 1986 .

[108]  Martha W. Evens,et al.  Semantically Significant Patterns in Dictionary Definitions , 1986, ACL.

[109]  Geert Adriaens WEP (Word Expert Parsing) Revised and Applied to Dutch , 1986, ECAI.

[110]  Jerry R. Hobbs World knowledge and word meaning , 1987, TINLAP '87.

[111]  Karen Jensen,et al.  Disambiguating Prepositional Phrase Attachments by Using On-Line Dictionary Definitions , 1987, Comput. Linguistics.

[112]  Lawrence A. Bookman A Microfeature-based Scheme for Modelling Semantics , 1987, IJCAI.

[113]  Nicoletta Calzolari,et al.  Tools and Methods for Computational Lexicology , 1987, Comput. Linguistics.

[114]  John Sinclair,et al.  Looking up : an account of the COBUILD Project in lexical computing and the development of the Collins COBUILD English Language Dictionary , 1987 .

[115]  Garrison W. Cottrell,et al.  Lexical ambiguity resolution , 1987 .

[116]  A. H. Kawamoto Distributed Representations of Ambiguous Words and Their Resolution in a Connectionist Network , 1988 .

[117]  Curt Burgess,et al.  Implications of Lexical Ambiguity Resolution for Word Recognition and Comprehension , 1988 .

[118]  Makoto Nagao,et al.  Extraction of Semantic Information from an Ordinary English Dictionary and its Evaluation , 1988, COLING.

[119]  Garrison W. Cottrell,et al.  A connectionist approach to word sense disambiguation , 1988 .

[120]  Ezra Black,et al.  An Experiment in Computational Discrimination of English Word Senses , 1988, IBM J. Res. Dev..

[121]  Roger C. Schank,et al.  SCRIPTS, PLANS, GOALS, AND UNDERSTANDING , 1988 .

[122]  Jerome A. Feldman,et al.  Connectionist Models and Their Properties , 1982, Cogn. Sci..

[123]  James L. McClelland,et al.  An interactive activation model of context effects in letter perception: part 1.: an account of basic findings , 1988 .

[124]  Kathleen Dahlgren,et al.  Naive semantics for natural language understanding , 1988 .

[125]  Garrison W. Cottrell,et al.  Lexical Ambiguity Resolution: Perspectives from Psycholinguistics, Neuropsychology, and Artificial Intelligence , 1988 .

[126]  Geert Adriaens The Parallel Expert Parser: A Meaning-Oriented, Lexically-Guided, Parallel-Interactive Model of Natural Language Understanding , 1989, IWPT.

[127]  D. Gorfein Resolving Semantic Ambiguity , 1989, Cognitive Science.

[128]  W. Bruce Croft,et al.  Word sense disambiguation using machine-readable dictionaries , 1989, SIGIR '89.

[129]  Ramanathan V. Guha,et al.  Building large knowledge-based systems , 1989 .

[130]  Alex Waibel,et al.  Readings in speech recognition , 1990 .

[131]  W S McCulloch,et al.  A logical calculus of the ideas immanent in nervous activity , 1990, The Philosophy of Artificial Intelligence.

[132]  Nancy Ide,et al.  Word Sense Disambiguation with Very Large Neural Networks Extracted from Machine Readable Dictionaries , 1990, COLING.

[133]  W. Pitts,et al.  A Logical Calculus of the Ideas Immanent in Nervous Activity (1943) , 2021, Ideas That Created the Future.

[134]  George A. Miller,et al.  Introduction to WordNet: An On-line Lexical Database , 1990 .

[135]  Thierry Fontenelle Automatic extraction of lexical-semantic relations from dictionary definitions , 1990 .

[136]  J. Jorgensen The psychological reality of word senses , 1990 .

[137]  Pius ten Hacken Reading Distinction in MT , 1990, COLING.

[138]  B. Boguraev Book Reviews: Looking Up: An Account of the COBUILD PROJECT IN LEXICAL COMPUTING , 1990, CL.

[139]  Nancy Ide,et al.  Very Large Neural Networks for Word Sense Disambiguation , 1990, ECAI.

[140]  Ramanathan V. Guha,et al.  Building Large Knowledge-Based Systems: Representation and Inference in the Cyc Project , 1990 .

[141]  Branimir Boguraev,et al.  Review of Looking up: an account of the COBUILD project in lexical computing by John M. Sinclair. Collins ELT 1987. , 1990 .

[142]  R. Burchfield,et al.  Studies in lexicography , 1990 .

[143]  Hans Brunner,et al.  Empirical Study of Predictive Powers of Simple Attachment Schemes for Post-modifier Prepositional Phrases , 1990, ACL.

[144]  Alon Itai,et al.  Two Languages Are More Informative Than One , 1991, ACL.

[145]  Cynthia Connine,et al.  Effects of sentence context and lexical knowledge in speech processing , 1991 .

[146]  G. Miller,et al.  Contextual correlates of semantic similarity , 1991 .

[147]  Nancy Ide,et al.  An Assessment of Semantic Information Automatically Extracted From Machine Readable Dictionaries , 1991, EACL.

[148]  Marti A. Hearst Noun Homograph Disambiguation Using Local Context in Large Text Corpora , 1991 .

[149]  Robin K. Morris,et al.  Chapter 7 Comprehension Processes in Reading Ambiguous Sentences: Reflections from Eye Movements , 1991 .

[150]  Robert L. Mercer,et al.  Word-Sense Disambiguation Using Statistical Methods , 1991, ACL.

[151]  B. Merialdo,et al.  Tagging text with a probabilistic model , 1991, [Proceedings] ICASSP 91: 1991 International Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing.

[152]  P. Tabossi Chapter 1 Understanding Words in Context , 1991 .

[153]  Mark Steedman,et al.  Surface Structure, Intonation, and “Focus” , 1991 .

[154]  Gregory B. Simpson,et al.  Understanding word and sentence , 1991 .

[155]  Mats Rooth,et al.  Structural Ambiguity and Lexical Relations , 1991, ACL.

[156]  K. M. Schmidt Ein Datenbanksystem für das Begriffwörterbuch mittelhochdeutscher Epik und Fortschritte bei der automatischen Disambiguierung , 1991 .

[157]  Graeme Hirst,et al.  Lexical Cohesion Computed by Thesaural relations as an indicator of the structure of text , 1991, CL.

[158]  James Pustejovsky,et al.  The Generative Lexicon , 1995, CL.

[159]  Kenneth Ward Church,et al.  A comparison of the enhanced Good-Turing and deleted estimation methods for estimating probabilities of English bigrams , 1991 .

[160]  Ted Briscoe,et al.  Lexical Issues in Natural Language Processing , 1991 .

[161]  Yorick Wilks,et al.  Subject-Dependent Co-Occurence and Word Sense Disambiguation , 1991, ACL.

[162]  Ellen M. Voorhees,et al.  Learning context to disambiguate word senses , 1992 .

[163]  David Yarowsky,et al.  One Sense Per Discourse , 1992, HLT.

[164]  Naftali Tishby,et al.  Distributional Similarity, Phase Transitions and Hierarchical Clustering , 1992 .

[165]  David Yarowsky,et al.  Word-Sense Disambiguation Using Statistical Models of Roget’s Categories Trained on Large Corpora , 2010, COLING.

[166]  Susan McRoy,et al.  Using Multiple Knowledge Sources for Word Sense Discrimination , 1992, Comput. Linguistics.

[167]  Robert L. Mercer,et al.  Class-Based n-gram Models of Natural Language , 1992, CL.

[168]  Kenneth Ward Church,et al.  Work on Statistical Methods for Word Sense Disambiguation , 1992 .

[169]  David Yarowsky,et al.  Estimating Upper and Lower Bounds on the Performance of Word-Sense Disambiguation Programs , 1992, ACL.

[170]  David Yarowsky,et al.  A corpus-based synthesizer , 1992, ICSLP.

[171]  Hinrich Schütze,et al.  Word Space , 1992, NIPS.

[172]  W. Bruce Croft,et al.  Lexical ambiguity and information retrieval , 1992, TOIS.

[173]  Graeme Hirst,et al.  Semantic interpretation and the resolution of ambiguity: (studies in natural language processing) , 1992 .

[174]  Kenneth Ward Church,et al.  Using bilingual materials to develop word sense disambiguation methods , 1992, TMI.

[175]  Nancy Ide,et al.  Introduction: Common methodologies in humanities computing and computational linguistics , 1992, Comput. Humanit..

[176]  Graeme Hirst,et al.  Semantic Interpretation and the Resolution of Ambiguity , 1987, Studies in natural language processing.

[177]  Louise Guthrie,et al.  Lexical Disambiguation using Simulated Annealing , 1992, COLING.

[178]  B. Slator Sense and preference , 1992 .

[179]  Stephanie Seneff,et al.  TINA: A Natural Language System for Spoken Language Applications , 1992, Comput. Linguistics.

[180]  D. Roberts The existential graphs , 1992 .

[181]  David Yarowsky,et al.  A method for disambiguating word senses in a large corpus , 1992, Comput. Humanit..

[182]  Walter A. Sedelow,et al.  Recent Model-Based and Model-Related Studies of a Large Scale Lexical Resource [Roget's Thesaurus] , 1992, COLING.

[183]  Adam Kilgarriff,et al.  Dictionary word sense distinctions: An enquiry into their nature , 1992, Comput. Humanit..

[184]  H. Schütze,et al.  Dimensions of meaning , 1992, Supercomputing '92.

[185]  Nancy Ide,et al.  Knowledge Extraction from Machine-Readable Dictionaries: An Evaluation , 1993, EAMT Workshop.

[186]  Lisa C. Braden-Harder Sense Disambiguation Using Online Dictionaries , 1993, Natural Language Processing.

[187]  Ido Dagan,et al.  Contextual Word Similarity and Estimation from Sparse Data , 1993, ACL.

[188]  Ralph Grishman,et al.  Smoothing of Automatically Generated Selectional Constraints , 1993, HLT.

[189]  Ellen M. Voorhees,et al.  Using WordNet to disambiguate word senses for text retrieval , 1993, SIGIR.

[190]  Naftali Tishby,et al.  Distributional Clustering of English Words , 1993, ACL.

[191]  James Pustejovsky,et al.  Semantics and The Lexicon , 1993 .

[192]  Donna Harman,et al.  The First Text REtrieval Conference (TREC-1) , 1993 .

[193]  David Yarowsky,et al.  One Sense per Collocation , 1993, HLT.

[194]  Kenneth Ward Church,et al.  Introduction to the Special Issue on Computational Linguistics Using Large Corpora , 1993, Comput. Linguistics.

[195]  Ellen M. Voorhees,et al.  Corpus-Based Statistical Sense Resolution , 1993, HLT.

[196]  Philip Resnik,et al.  Semantic Classes and Syntactic Ambiguity , 1993, HLT.

[197]  Ellen M. Voorhees,et al.  Towards Building Contextual Representations of Word Senses Using Statistical Models , 1996 .

[198]  Petra Steffens,et al.  Machine Translation and the Lexicon , 1993, Lecture Notes in Computer Science.

[199]  P. Resnik Selection and information: a class-based approach to lexical relationships , 1993 .

[200]  Michael Sussna,et al.  Word sense disambiguation for free-text indexing using a massive semantic network , 1993, CIKM '93.

[201]  Karen Jensen,et al.  Natural Language Processing: The PLNLP Approach , 2013, Natural Language Processing.

[202]  George A. Miller,et al.  A Semantic Concordance , 1993, HLT.

[203]  Jill Fain Lehman Toward the Essential Nature of Statistical Knowledge in Sense Resolution , 1994, AAAI.

[204]  Hiyan Alshawi,et al.  Training and Scaling Preference Functions for Disambiguation , 1994, Comput. Linguistics.

[205]  Ido Dagan,et al.  Similarity-Based Estimation of Word Cooccurrence Probabilities , 1994, ACL.

[206]  Bernard Mérialdo,et al.  Tagging English Text with a Probabilistic Model , 1994, CL.

[207]  George A. Miller,et al.  Using a Semantic Concordance for Sense Identification , 1994, HLT.

[208]  Alon Itai,et al.  Word Sense Disambiguation Using a Second Language Monolingual Corpus , 1994, CL.

[209]  David Yarowsky,et al.  DECISION LISTS FOR LEXICAL AMBIGUITY RESOLUTION: Application to Accent Restoration in Spanish and French , 1994, ACL.

[210]  Pim van der Eijk Comparative Discourse Analysis of Parallel Texts , 1994, ArXiv.

[211]  A. Kilgarriff The Myth of Completeness and Some Problems with Consistency (The Role of Frequency in Deciding What Goes in the Dictionary) , 1994 .

[212]  Janyce Wiebe,et al.  Word-Sense Disambiguation Using Decomposable Models , 1994, ACL.

[213]  William B. Dolan,et al.  Word Sense Ambiguation: Clustering Related Senses , 1994, COLING.

[214]  Marti A. Hearst Multi-Paragraph Segmentation Expository Text , 1994, ACL.

[215]  Yoshihiko Nitta,et al.  Co-Occurrence Vectors From Corpora vs. Distance Vectors From Dictionaries , 1994, COLING.

[216]  Ralph Grishman,et al.  Comlex Syntax: Building a Computational Lexicon , 1994, COLING.

[217]  Mark Sanderson,et al.  Word sense disambiguation and information retrieval , 1994, SIGIR '94.

[218]  Philip Resnik,et al.  Using Information Content to Evaluate Semantic Similarity in a Taxonomy , 1995, IJCAI.

[219]  Philip Resnik,et al.  Disambiguating Noun Groupings with Respect to Wordnet Senses , 1995, VLC@ACL.

[220]  Jan O. Pedersen Information Retrieval Based on Word Senses , 1995 .

[221]  Donna Harman,et al.  The Second Text Retrieval Conference (TREC-2) , 1995, Inf. Process. Manag..

[222]  Jean Véronis,et al.  Computational lexical semantics: Large neural networks for the resolution of lexical ambiguity , 1995 .

[223]  David Yarowsky,et al.  Unsupervised Word Sense Disambiguation Rivaling Supervised Methods , 1995, ACL.

[224]  Richard F. E. Sutcliffe,et al.  Disambiguation by Association as a Practical Method: Experiments and Findings , 1995, J. Quant. Linguistics.

[225]  Alpha K. Luk Statistical Sense Disambiguation with Relatively Small Corpora Using Dictionary Definitions , 1995, ACL.

[226]  Yorick Wilks,et al.  The Grammar of Sense: Is word-sense tagging much more than part-of-speech tagging? , 1996, ArXiv.

[227]  Shlomo Argamon,et al.  Minimizing Manual Annotation Cost in Supervised Training from Corpora , 1996, ACL.

[228]  Yorick Wilks,et al.  Book Reviews: Electric Words: Dictionaries, Computers, and Meanings , 1996, CL.

[229]  Hwee Tou Ng,et al.  Integrating Multiple Knowledge Sources to Disambiguate Word Sense: An Exemplar-Based Approach , 1996, ACL.

[230]  P. Resnik Evaluating Automatic Semantic Taggers , 1997 .

[231]  Russell Greiner,et al.  Computational learning theory and natural learning systems , 1997 .

[232]  Ralph Grishman,et al.  COMLEX Syntax – A Large Syntactic Dictionary for Natural Language Processing , 1997, Comput. Humanit..

[233]  A. Polguère Electric words: Dictionaries, computers, and meanings , 1997 .

[234]  Lynette Hirschman,et al.  Overview of evaluation in speech and natural language processing , 1997 .

[235]  David Yarowsky,et al.  Homograph Disambiguation in Text-to-Speech Synthesis , 1997 .

[236]  Andrew Smith,et al.  Detecting Subject Boundaries Within Text: A Language Independent Statistical Approach , 1997, EMNLP.

[237]  Julia Hirschberg,et al.  Progress in speech synthesis , 1997 .

[238]  Paul Buitelaar A Lexicon for Underspecified Semantic Tagging , 1997, ArXiv.

[239]  Janyce Wiebe,et al.  Experience in WordNet Sense Tagging in the Wall Street Journal , 1997 .

[240]  R. Nicoll,et al.  Invited lecture , 1997, Neuroscience Research.

[241]  Boyan A. Onyshkevych,et al.  Word sense disambiguation: why statistics when we have these numbers? , 1997, TMI.

[242]  Markus Voelter,et al.  State of the Art , 1997, Pediatric Research.

[243]  Roberto Basili,et al.  Towards a Bootstrapping Framework for Corpus Semantic Tagging , 1997 .

[244]  Adam Kilgarriff,et al.  "I Don’t Believe in Word Senses" , 1997, Comput. Humanit..

[245]  K. Mahesh,et al.  If you have it, flaunt it: using full ontological knowledge for word sense disambiguation , 1997, TMI.

[246]  George A. Miller,et al.  Using Corpus Statistics and WordNet Relations for Sense Identification , 1998, CL.

[247]  Shimon Edelman,et al.  Similarity-based Word Sense Disambiguation , 1998, CL.

[248]  Hinrich Schütze,et al.  Automatic Word Sense Discrimination , 1998, Comput. Linguistics.

[249]  G Neumann,et al.  Survey of the state of the art in human language technology , 1998 .

[250]  C. Fellbaum An Electronic Lexical Database , 1998 .

[251]  Ellen M. Voorhees,et al.  Disambiguating Highly Ambiguous Words , 1998, CL.

[252]  Yorick Wilks,et al.  Senses and Texts , 1997, ROCLING/IJCLCLP.

[253]  Piek Vossen Introduction to EuroWordNet , 1998 .

[254]  Jason S. Chang,et al.  Topical Clustering of MRD Senses Based on Information Retrieval Techniques , 1998, CL.

[255]  Jean Véronis,et al.  Refining Taxonomies Extracted from Machine Readable Dictionaries , 1999 .

[256]  Karen Sparck Jones What is the Role of NLP in Text Retrieval , 1999 .

[257]  Sergei Nirenburg,et al.  Semantics in Action , 1999 .

[258]  David Yarowsky,et al.  A Comparison of Corpus-Based Techniques for Restoring Accents in Spanish and French Text , 1999 .

[259]  G. Zipf The Psycho-Biology Of Language: AN INTRODUCTION TO DYNAMIC PHILOLOGY , 1999 .

[260]  Christiane Fellbaum,et al.  The Organization of Verbs and Verb Concepts in a Semantic Net , 1999 .

[261]  F ChenStanley,et al.  An Empirical Study of Smoothing Techniques for Language Modeling , 1996, ACL.

[262]  Jean Véronis,et al.  Mapping Dictionaries: A Spreading Activation Approach , 1999 .

[263]  Béatrice Godart-Wendling,et al.  Bar-Hillel, Yehoshua , 2000 .

[264]  Christiane Fellbaum,et al.  Book Reviews: WordNet: An Electronic Lexical Database , 1999, CL.

[265]  B. Levin,et al.  Admitting Impediments , 2022, Lexical Acquisition: Exploiting On-Line Resources to Build a Lexicon.