From Noisy Questions to Minecraft Texts: Annotation Challenges in Extreme Syntax Scenario
暂无分享,去创建一个
[1] Barbara Plank,et al. Non-canonical language is not harder to annotate than canonical language , 2015, LAW@NAACL-HLT.
[2] Marie Candito,et al. Improving generative statistical parsing with semi-supervised word clustering , 2009, IWPT.
[3] Jennifer Foster. "cba to check the spelling": Investigating Parser Performance on Discussion Forum Posts , 2010, HLT-NAACL.
[4] Marie Candito,et al. Le corpus Sequoia : annotation syntaxique et exploitation pour l’adaptation d’analyseur par pont lexical (The Sequoia Corpus : Syntactic Annotation and Use for a Parser Lexical Domain Adaptation Method) [in French] , 2012, JEP/TALN/RECITAL.
[5] Éric Villemonte de la Clergerie,et al. Deep Syntax Annotation of the Sequoia French Treebank , 2014, LREC.
[6] Joakim Nivre,et al. Benchmarking of Statistical Dependency Parsers for French , 2010, COLING.
[7] Daniel Gildea,et al. Corpus Variation and Parser Performance , 2001, EMNLP.
[8] Matthew Lease,et al. Parsing Biomedical Literature , 2005, IJCNLP.
[9] Joseph Le Roux,et al. Foreebank: Syntactic Analysis of Customer Support Forums , 2015, EMNLP.
[10] Micha Elsner,et al. Disentangling Chat with Local Coherence Models , 2011, ACL.
[11] Caroline Brun,et al. Part of Speech Tagging for French Social Media Data , 2014, COLING.
[12] Josef van Genabith,et al. From News to Comment: Resources and Benchmarks for Parsing the Language of Web 2.0 , 2011, IJCNLP.
[13] Charles A. Perfetti,et al. Comprehending newspaper headlines , 1987 .
[14] Benoît Sagot,et al. The French Social Media Bank: a Treebank of Noisy User Generated Content , 2012, COLING.
[15] Josef van Genabith,et al. Adapting WSJ-Trained Parsers to the British National Corpus using In-Domain Self-Training , 2007, IWPT.
[16] Eugene Charniak,et al. Self-Training for Biomedical Parsing , 2008, ACL.
[17] Jacob Eisenstein,et al. What to do about bad language on the internet , 2013, NAACL.
[18] Dirk Hovy,et al. Linguistically debatable or just plain wrong? , 2014, ACL.
[19] Alexandra Kinyon,et al. Building a Treebank for French , 2000, LREC.
[20] Slav Petrov,et al. Overview of the 2012 Shared Task on Parsing the Web , 2012 .
[21] Pascal Denis,et al. Coupling an annotated corpus and a lexicon for state-of-the-art POS tagging , 2012, Lang. Resour. Evaluation.
[22] Marie Candito,et al. Hard Time Parsing Questions: Building a QuestionBank for French , 2016, LREC.
[23] Nathan Schneider. What I've learned about annotating informal text (and why you shouldn't take my word for it) , 2015, LAW@NAACL-HLT.
[24] Eugene Charniak,et al. Effective Self-Training for Parsing , 2006, NAACL.
[25] Christopher D. Manning,et al. Does Universal Dependencies need a parsing representation? An investigation of English , 2015, DepLing.
[26] Eugene Charniak,et al. Reranking and Self-Training for Parser Adaptation , 2006, ACL.
[27] Sampo Pyysalo,et al. Universal Dependencies v1: A Multilingual Treebank Collection , 2016, LREC.
[28] Nicolas Lefebvre,et al. Crowdsourcing Complex Language Resources: Playing to Annotate Dependency Syntax , 2016, COLING.
[29] Brendan T. O'Connor,et al. Part-of-Speech Tagging for Twitter: Annotation, Features, and Experiments , 2010, ACL.
[30] Josef van Genabith,et al. #hardtoparse: POS Tagging and Parsing the Twitterverse , 2011, Analyzing Microtext.