Measuring translation difficulty: An empirical study

The purpose of this study was to find a method to measure difficulty in a translation task. Readability formulas have been suggested to be a useful tool and yet this needs to be empirically tested. In this study, NASA Task Load Index, a multidimensional scale for measuring mental workload, was used to assess the level of translation difficulty for the translator. It was found that a text’s readability only partially accounts for its translation difficulty level. Translation quality score was found to be an unreliable indicator of translation difficulty level, while time-on-task was significantly, but weakly, related to translation difficulty level. A formula was developed to predict a text’s translation difficulty level for a translator by using the translator’s pre-translation rating.

[1]  Stuart Campbell,et al.  The interaction between text difficulty and translation accuracy , 2002 .

[2]  Minhua Liu,et al.  Assessing source material difficulty for consecutive interpreting: Quantifiable measures and holistic judgment , 2009 .

[3]  S. Campbell,et al.  Translation and interpreting assessment in the context of educational measurement , 2003 .

[4]  Inna Kozlova,et al.  Investigating translation competence : conceptual and methodological issues , 2005 .

[5]  Henry R. Jex,et al.  Measuring Mental Workload: Problems, Progress, and Promises , 1988 .

[6]  R. Sternberg,et al.  Recognizing, defining, and representing problems. , 2003 .

[7]  Mostafa Zamanian,et al.  Readability of Texts: State of the Art , 2012 .

[8]  Riitta Jääskeläinen,et al.  Hard work will bear beautiful fruit. A comparison of two think-aloud protocol studies , 1996 .

[9]  S. Hart,et al.  Development of NASA-TLX (Task Load Index): Results of Empirical and Theoretical Research , 1988 .

[10]  T. L. Kelley The selection of upper and lower groups for the validation of test items. , 1939 .

[11]  F. Paas Training strategies for attaining transfer of problem-solving skill in statistics: A cognitive-load approach. , 1992 .

[12]  Ulla Connor,et al.  Reading and writing descriptive and persuasive texts. , 1991 .

[13]  Michael A. Vidulich,et al.  The Cognitive Psychology of Subjective Mental Workload , 1988 .

[14]  Leonard S. Feldt,et al.  The use of extreme groups to test for the presence of a relationship , 1961 .

[15]  William F. Moroney,et al.  A comparison of two scoring procedures with the NASA task load index in a simulated flight task , 1992, Proceedings of the IEEE 1992 National Aerospace and Electronics Conference@m_NAECON 1992.

[16]  Wilson L. Taylor,et al.  “Cloze Procedure”: A New Tool for Measuring Readability , 1953 .

[17]  S. Green How Many Subjects Does It Take To Do A Regression Analysis. , 1991, Multivariate behavioral research.

[18]  Kristopher J Preacher,et al.  Use of the extreme groups approach: a critical reexamination and new recommendations. , 2005, Psychological methods.

[19]  L. Cronbach Coefficient alpha and the internal structure of tests , 1951 .