Translingual Discrimination

Moving beyond two main concepts of 'interlingual' and 'intralingual' discrimination, this Cambridge Element addresses the concept of 'translingual discrimination', which refers to inequality based on transnational migrants' specific linguistic and communicative repertoires that are (il)legitimized by the national order of things. Translingual discrimination adds intensity to transnational processes, with transnational migrants showing two main characteristics of exclusion - 'translingual name discrimination' and its associated elements such as 'name stigma' and 'name microaggression'; and 'translingual English discrimination' and its elements such as 'accentism', 'stereotyping' and 'hallucination'. The accumulation of these characteristics of translingual discrimination causes negative emotionality in its victims, including 'foreign language anxiety' and 'translingual inferiority complexes'. Consequently, transnational migrants adopt coping strategies such as 'CV whitening', 'renaming practices', 'purification', and 'ethnic evasion' while searching for translingual safe spaces. The Element concludes with the social and pedagogical implications of translingual discrimination in relation to transnational migrants.

[1]  Sender Dovchin,et al.  Unequal English accents, covert accentism and EAL migrants in Australia , 2022, International Journal of the Sociology of Language.

[2]  Sender Dovchin,et al.  “Why Should I Not Speak My Own Language (Chinese) in Public in America?”: Linguistic Racism, Symbolic Violence, and Resistance , 2022, TESOL Quarterly.

[3]  K. Noels,et al.  ‘Call me “Katy” instead of “Yueyun”’: English names among Chinese international students in Canada , 2022, Journal of Multilingual and Multicultural Development.

[4]  J. Lee Locating Translingualism , 2022 .

[5]  Sender Dovchin,et al.  Foreign language anxiety and translanguaging as an emotional safe space: Migrant English as a foreign language learners in Australia , 2021 .

[6]  Sender Dovchin,et al.  The link between linguistic subordination and linguistic inferiority complexes: English as a second language migrants in Australia , 2021, International Journal of Bilingualism.

[7]  Sender Dovchin,et al.  Accentism: English LX users of migrant background in Australia , 2021, Journal of Multilingual and Multicultural Development.

[8]  S. Hamer Colour blind: Investigating the racial bias of virtual reference services in English academic libraries , 2021 .

[9]  Sender Dovchin,et al.  Translingual Discrimination: Skilled Transnational Migrants in the Labour Market of Australia , 2021, Applied Linguistics.

[10]  Sender Dovchin,et al.  Monglish in post‐communist Mongolia , 2021 .

[11]  Sender Dovchin,et al.  (C)overt linguistic racism: Eastern-European background immigrant women in the Australian workplace , 2021, Ethnicities.

[12]  Nish Belford,et al.  Transnational women academics of colour enacting ‘pedagogy of discomfort’: positionality against a ‘pedagogy of rupture’ , 2021, Pedagogy, Culture & Society.

[13]  Sender Dovchin Translanguaging, Emotionality, and English as a Second Language Immigrants: Mongolian Background Women in Australia , 2021 .

[14]  Vijay A. Ramjattan Engineered accents: international teaching assistants and their microaggression learning in engineering departments , 2020, Teaching in Higher Education.

[15]  Li Wei,et al.  Constructing Playful Talk through Translanguaging in English Medium Instruction Mathematics Classrooms , 2020, Applied Linguistics.

[16]  Ana Tankosić Translingual identity , 2020 .

[17]  F. Fang,et al.  ‘Using all English is not always meaningful’: Stakeholders’ perspectives on the use of and attitudes towards translanguaging at a Chinese university , 2020 .

[18]  W. Renandya,et al.  Unequal Englishes , 2020, Localizing Global English.

[19]  Catherine Tebaldi “#JeSuisSirCornflakes”: Racialization and resemiotization in French nationalist Twitter , 2020 .

[20]  J. Blommaert,et al.  Ethnographic Fieldwork , 2020 .

[21]  Li Wei,et al.  Kongish Daily: researching translanguaging creativity and subversiveness , 2020, International Journal of Multilingualism.

[22]  Peter I. De Costa,et al.  Linguistic racism: its negative effects and why we need to contest it , 2020, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism.

[23]  Sender Dovchin Introduction to special issue: linguistic racism , 2020 .

[24]  Tyler Barrett A Sociolinguistic View of a Japanese Ethnic Church Community , 2020 .

[25]  Sender Dovchin The psychological damages of linguistic racism and international students in Australia , 2020 .

[26]  W. Baker,et al.  ‘So maybe I’m a global citizen’: developing intercultural citizenship in English medium education , 2020 .

[27]  Funie Hsu The “Native English Speaker” as Indigenous Replacement: California English Learner Classification Policies and Settler Grammar Expressions of Immigrant Nationhood , 2020 .

[28]  T. Dobinson,et al.  Seeing things as they are, not just as we are: investigating linguistic racism on an Australian university campus , 2020 .

[29]  D. Block,et al.  Raciolinguistic micro-aggressions in the school stories of immigrant adolescents in Barcelona: a challenge to the notion of Spanish exceptionalism? , 2020 .

[30]  Xin Li Envisioning TESOL through a translanguaging lens: global perspectives , 2021, Educational Linguistics.

[31]  Plurilingual Pedagogies , 2020, Educational Linguistics.

[32]  Dariush Izadi The Spatial and Temporal Dimensions of Interactions , 2020 .

[33]  Sender Dovchin,et al.  Translinguistics : Negotiating Innovation and Ordinariness , 2019 .

[34]  Ying‐Ying Tan,et al.  Linguistic insecurity and the linguistic ownership of English among Singaporean Chinese , 2019, World Englishes.

[35]  N. Jacquemet,et al.  Language skills and homophilous hiring discrimination: Evidence from gender and racially differentiated applications , 2019 .

[36]  Li Wei,et al.  Tranßcripting: playful subversion with Chinese characters , 2019, International Journal of Multilingualism.

[37]  Suresh Canagarajah,et al.  The everyday politics of translingualism as a resistant practice , 2019, International Journal of Multilingualism.

[38]  Sender Dovchin Language crossing and linguistic racism: Mongolian immigrant women in Australia , 2019, Journal of Multicultural Discourses.

[39]  Nora Lang Teachers’ translanguaging practices and “safe spaces” for adolescent newcomers: Toward alternative visions , 2019 .

[40]  Violet J. Harris,et al.  Navigating Authoritative Discourses in a Multilingual Classroom: Conversations With Policy and Practice , 2019, TESOL Quarterly.

[41]  Sue Ollerhead Teaching across semiotic modes with multilingual learners: translanguaging in an Australian classroom , 2019, Language and Education.

[42]  T. Bhatia Accent, intelligibility, mental health, and trauma , 2018, World Englishes.

[43]  D. Franko,et al.  Eating Disorders in Ethnic Minorities: an Update , 2018, Current Psychiatry Reports.

[44]  Ulf Zander The Nationalization of Culture , 2018, National Thought in Europe.

[45]  Sender Dovchin Language, Media and Globalization in the Periphery: The Linguascapes of Popular Music in Mongolia , 2018 .

[46]  Demetrio Panarello,et al.  Immigrants and Italian labor market: statistical or taste-based discrimination? , 2018, Genus.

[47]  M. Hawkins,et al.  Considering ‘Trans-’ Perspectives in Language Theories and Practices , 2018 .

[48]  Suresh Canagarajah Translingual Practice as Spatial Repertoires: Expanding the Paradigm beyond Structuralist Orientations , 2018 .

[49]  Emilee Moore,et al.  Translanguaging space and creative activity: theorising collaborative arts-based learning , 2018 .

[50]  A. Pennycook,et al.  Popular Culture, Voice and Linguistic Diversity , 2018 .

[51]  Li Wei Translanguaging as a Practical Theory of Language , 2017 .

[52]  J. Lee The Politics of Translingualism: After Englishes , 2017 .

[53]  Nathalie Aichhorn,et al.  “I just don’t feel comfortable speaking English”: Foreign language anxiety as a catalyst for spoken-language barriers in MNCs , 2017 .

[54]  Deborah K. Palmer,et al.  Translanguaging Pedagogies for Positive Identities in Two-Way Dual Language Bilingual Education , 2017 .

[55]  Alpa Shah Ethnography? Participant observation, a potentially revolutionary praxis , 2017 .

[56]  Royce J. Lee Mistrustful and Misunderstood: a Review of Paranoid Personality Disorder , 2017, Current Behavioral Neuroscience Reports.

[57]  Vinay Harpalani,et al.  “Safe Spaces” and the Educational Benefits of Diversity , 2017 .

[58]  Suresh Canagarajah Translingual Practices and Neoliberal Policies , 2017 .

[59]  A. Creese,et al.  Discursive Shadowing in Linguistic Ethnography. Situated Practices and Circulating Discourses in Multilingual Schools. , 2016 .

[60]  J. Rosa Standardization, Racialization, Languagelessness: Raciolinguistic Ideologies across Communicative Contexts , 2016 .

[61]  M. Alegría,et al.  Mental health, migration stressors and suicidal ideation among Latino immigrants in Spain and the United States , 2016, European Psychiatry.

[62]  Tatyana Kleyn,et al.  Translanguaging with Multilingual Students : Learning from Classroom Moments , 2016 .

[63]  A. Pennycook,et al.  Unequal translingual Englishes in the Asian peripheries , 2016 .

[64]  I. Piller Linguistic Diversity and Social Justice: An Introduction to Applied Sociolinguistics , 2016 .

[65]  Katherine A. DeCelles,et al.  Whitened Résumés , 2016 .

[66]  Margaret L. Signorella,et al.  Accent, Gender, and Perceived Competence , 2016 .

[67]  B. Kumaravadivelu The Decolonial Option in English Teaching: Can the Subaltern Act? , 2016 .

[68]  Natalia Khvorostianov,et al.  ‘By Helping Others, We Helped Ourselves:’ Volunteering and Social Integration of Ex-Soviet Immigrants in Israel , 2016 .

[69]  Todd Ruecker,et al.  White Native English Speakers Needed: The Rhetorical Construction of Privilege in Online Teacher Recruitment Spaces , 2015 .

[70]  Brooke Ricker Schreiber,et al.  "I AM WHAT I AM": MULTILINGUAL IDENTITY AND DIGITAL TRANSLANGUAGING , 2015 .

[71]  Ricardo Otheguy,et al.  Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics , 2015 .

[72]  W. Baker Culture and Identity Through English as a Lingua Franca: Rethinking Concepts and Goals in Intercultural Communication , 2015 .

[73]  J. Rosa,et al.  Undoing Appropriateness: Raciolinguistic Ideologies and Language Diversity in Education , 2015 .

[74]  A. Creese,et al.  Linguistic Ethnography: Collecting, Analysing and Presenting Data , 2015 .

[75]  A. Pennycook,et al.  Transglossic language practices of young adults in Bangladesh and Mongolia , 2015 .

[76]  D. Block Social Class in Applied Linguistics , 2013, Annual Review of Applied Linguistics.

[77]  Lin Pan English as a Global Language in China , 2014 .

[78]  Wenhao Diao Between Ethnic and English Names: Name Choice for Transnational Chinese Students in a US Academic Community. , 2014 .

[79]  Helene Tenzer,et al.  The impact of language barriers on trust formation in multinational teams , 2014 .

[80]  B. Norton,et al.  Social Class, Identity, and Migrant Students , 2014 .

[81]  G. Pálsson Personal Names , 2014 .

[82]  Busi Makoni Feminizing linguistic human rights: use of isihlonipho sabafazi in the courtroom and intra-group linguistic differences , 2014 .

[83]  M. Jacquemet Transidioma and Asylum: Gumperz's Legacy in Intercultural Institutional Talk , 2013 .

[84]  Peter Sayer,et al.  Translanguaging, TexMex, and Bilingual Pedagogy: Emergent Bilinguals Learning Through the Vernacular , 2013 .

[85]  A. Canagarajah,et al.  Literacy as translingual practice : between communities and classrooms , 2013 .

[86]  D. Solorzano,et al.  Teachers, please learn our names!: racial microagressions and the K-12 classroom , 2012 .

[87]  S. Makoni Language and human rights discourses in Africa: Lessons from the African experience , 2012 .

[88]  R. N. Kenchappanavar Relationship between Inferiority complex and Frustration in Adolescents , 2012 .

[89]  B. Rampton,et al.  Language and Superdiversity , 2016 .

[90]  A. Blackledge,et al.  Translanguaging in the Bilingual Classroom: A Pedagogy for Learning and Teaching?. , 2010 .

[91]  Claire Kramsch,et al.  The Multilingual Subject , 2010 .

[92]  Mingsheng Li,et al.  Accessing Employment: Challenges Faced by Non-Native English-Speaking Professional Migrants , 2009 .

[93]  Philip Oreopoulos Why Do Skilled Immigrants Struggle in the Labor Market? a Field Experiment with Six Thousand Resumes , 2009 .

[94]  J. Blommaert A market of accents , 2009 .

[95]  Jane Jackson,et al.  An Exploration of Chinese EFL Learners' Unwillingness to Communicate and Foreign Language Anxiety , 2008 .

[96]  Anne-Wil Harzing,et al.  The language barrier and its implications for HQ‐subsidiary relationships , 2008 .

[97]  Pnina Shachaf,et al.  Are virtual reference services color blind , 2006 .

[98]  Riki Thompson Bilingual, Bicultural, and Binominal Identities: Personal Name Investment and the Imagination in the Lives of Korean Americans , 2006 .

[99]  Tracey M. Derwing,et al.  Salient accents, covert attitudes : consciousness-raising for pre-service second language teachers , 2006 .

[100]  Stuart C. Carr,et al.  Skilled immigrants and selection bias: A theory-based field study from New Zealand , 2005 .

[101]  Suzy Fox,et al.  Racial/Ethnic Bullying: Exploring Links Between Bullying and Racism in the US Workplace. , 2005 .

[102]  L. Hui Chinese cultural schema of education: implications for communication between Chinese students and Australian educators. , 2005 .

[103]  Lionel Wee,et al.  Intra-Language Discrimination and Linguistic Human Rights: The Case of Singlish , 2005 .

[104]  Stephen Krashen,et al.  What Do We Know about Heritage Languages? What Do We Need to Know about Them?. , 2004 .

[105]  P. Riach,et al.  Field Experiments of Discrimination in the Market Place , 2002 .

[106]  K. Salhi Critical Imperatives of the French Language in the Francophone World: Colonial Legacy – Postcolonial Policy , 2002 .

[107]  C. Stroud African Mother-tongue Programmes and the Politics of Language: Linguistic Citizenship Versus Linguistic Human Rights , 2001 .

[108]  J. Blommaert Review. Linguistic genocide in education - or worldwide diversity and human rights? T Skutnabb-Kangas , 2001 .

[109]  Jan Blommaert,et al.  The Asmara Declaration as a sociolinguistic problem : Reflections on scholarship and linguistic rights , 2001 .

[110]  Lucila D. Ek,et al.  Bilingual Education in an Immigrant Community: Proposition 227 in California , 1999 .

[111]  Robert Phillipson,et al.  Linguistic Rights and Wrongs , 1995 .

[112]  Liisa H. Malkki Refugees and Exile: From "Refugee Studies" to the National Order of Things , 1995 .

[113]  Vivian de Klerk,et al.  Linguistic stereotypes: nice accent — nice person? , 1995 .

[114]  P. MacIntyre,et al.  The Subtle Effects of Language Anxiety on Cognitive Processing in the Second Language , 1994 .

[115]  E. Horwitz,et al.  Foreign Language Classroom Anxiety , 1986 .