Marker-Based Filtering of Bilingual Phrase Pairs for SMT
暂无分享,去创建一个
[1] Qun Liu,et al. Improving Statistical Machine Translation Performance by Training Data Selection and Optimization , 2007, EMNLP-CoNLL.
[2] Alex Waibel,et al. The CMU TransTac 2007 Eyes-free and Hands-free Two-way Speech-to-Speech Translation System , 2007 .
[3] Andy Way,et al. Example-Based Machine Translation of the Basque Language , 2006 .
[4] Matthew G. Snover,et al. A Study of Translation Edit Rate with Targeted Human Annotation , 2006, AMTA.
[5] Andy Way,et al. Hybrid data-driven models of machine translation , 2005, Machine Translation.
[6] Mikel L. Forcada,et al. Inferring Shallow-Transfer Machine Translation Rules from Small Parallel Corpora , 2014, J. Artif. Intell. Res..
[7] Philipp Koehn,et al. Europarl: A Parallel Corpus for Statistical Machine Translation , 2005, MTSUMMIT.
[8] Hermann Ney,et al. Discriminative Training and Maximum Entropy Models for Statistical Machine Translation , 2002, ACL.
[9] Yanjun Ma,et al. MaTrEx: the DCU machine translation system for IWSLT 2007 , 2007, IWSLT.
[10] Hermann Ney,et al. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.
[11] Joel D. Martin,et al. Improving Translation Quality by Discarding Most of the Phrasetable , 2007, EMNLP.
[12] Mikel L. Forcada,et al. Open-Source Portuguese-Spanish Machine Translation , 2006, PROPOR.
[13] Yanjun Ma,et al. Alignment-guided chunking , 2007 .
[14] Hermann Ney,et al. Phrase-Based Statistical Machine Translation , 2002, KI.
[15] Philipp Koehn,et al. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.
[16] Daniel Marcu,et al. Statistical Phrase-Based Translation , 2003, NAACL.
[17] Alex Waibel,et al. Low Cost Portability for Statistical Machine Translation based on N-gram Coverage , 2005 .
[18] Philipp Koehn,et al. Pharaoh: A Beam Search Decoder for Phrase-Based Statistical Machine Translation Models , 2004, AMTA.
[19] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[20] Thomas R. G. Green,et al. The necessity of syntax markers: Two experiments with artificial languages , 1979 .
[21] A. Agresti. An introduction to categorical data analysis , 1997 .
[22] Ghada Hany Badr,et al. Manageable Phrase-Based Statistical Machine Translation Models , 2008, Computer Recognition Systems 2.
[23] Andy Way,et al. MATREX: The DCU MT System for WMT 2009 , 2009, WMT@EACL.
[24] Andy Way,et al. Comparing rule-based and data-driven approaches to Spanish-to-Basque machine translation , 2007, MTSUMMIT.
[25] Andy Way,et al. MaTrEx: The DCU MT System for WMT 2008 , 2008, WMT@ACL.
[26] Philipp Koehn,et al. Statistical Significance Tests for Machine Translation Evaluation , 2004, EMNLP.
[27] Robert L. Mercer,et al. The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation , 1993, CL.
[28] Andy Way,et al. Robust large-scale EBMT with marker-based segmentation , 2004, TMI.
[29] Franz Josef Och,et al. Minimum Error Rate Training in Statistical Machine Translation , 2003, ACL.
[30] Andy Way,et al. Hybrid Example-Based SMT: the Best of Both Worlds? , 2005, ParallelText@ACL.
[31] Andy Way,et al. Recent Advances in Example-Based Machine Translation , 2004 .
[32] Makoto Nagao,et al. A framework of a mechanical translation between Japanese and English by analogy principle , 1984 .
[33] Andy Way,et al. MATREX: DCU machine translation system for IWSLT 2006. , 2006, IWSLT.
[34] Andreas Stolcke,et al. SRILM - an extensible language modeling toolkit , 2002, INTERSPEECH.
[35] Ralph Weischedel,et al. A STUDY OF TRANSLATION ERROR RATE WITH TARGETED HUMAN ANNOTATION , 2005 .