PHINC: A Parallel Hinglish Social Media Code-Mixed Corpus for Machine Translation
暂无分享,去创建一个
[1] Manish Shrivastava,et al. Towards Sub-Word Level Compositions for Sentiment Analysis of Hindi-English Code Mixed Text , 2016, COLING.
[2] Joachim Wagner,et al. Code Mixing: A Challenge for Language Identification in the Language of Social Media , 2014, CodeSwitch@EMNLP.
[3] James Lambert. A multitude of “lishes”: The nomenclature of hybridity , 2017 .
[4] Vinay Singh,et al. Named Entity Recognition for Hindi-English Code-Mixed Social Media Text , 2018, NEWS@ACL.
[5] R. Sinha,et al. Machine Translation of Bi-lingual Hindi-English (Hinglish) Text , 2005, MTSUMMIT.
[6] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[7] Manish Shrivastava,et al. Enabling Code-Mixed Translation: Parallel Corpus Creation and MT Augmentation Approach , 2018 .
[8] Monojit Choudhury,et al. GLUECoS: An Evaluation Benchmark for Code-Switched NLP , 2020, ACL.
[9] Vinay Singh,et al. A Corpus of English-Hindi Code-Mixed Tweets for Sarcasm Detection , 2018, ArXiv.
[10] Yong Wang,et al. Meta-Learning for Low-Resource Neural Machine Translation , 2018, EMNLP.
[11] Raj Dabre,et al. Exploiting Multilingualism through Multistage Fine-Tuning for Low-Resource Neural Machine Translation , 2019, EMNLP.
[12] Amitava Das,et al. Identifying Languages at the Word Level in Code-Mixed Indian Social Media Text , 2014, ICON.
[13] Jatin Sharma,et al. POS Tagging of English-Hindi Code-Mixed Social Media Content , 2014, EMNLP.