Vocabulary Alignment for Collaborative Agents: a Study with Real-World Multilingual How-to Instructions

Collaboration between heterogeneous agents typically requires the ability to communicate meaningfully. This can be challenging in open environments where participants may use different languages. Previous work proposed a technique to infer alignments between different vocabularies that uses only information about the tasks being executed, without any external resource. Until now, this approach has only been evaluated with artificially created data. We adapt this technique to protocols written by humans in natural language, which we extract from instructional webpages. In doing so, we show how to take into account challenges that arise when working with natural language labels. The quality of the alignments obtained with our technique is evaluated in terms of their effectiveness in enabling successful collaborations, using a translation dictionary as a baseline. We show how our technique outperforms the dictionary when used to interact.

[1]  Dana,et al.  JSL volume 88 issue 4 Cover and Front matter , 1983, The Journal of Symbolic Logic.

[2]  M. Panella Associate Editor of the Journal of Computer and System Sciences , 2014 .

[3]  Siegfried Benkner,et al.  SCALABLE COMPUTING Practice and Experience , 2008 .

[4]  Mark Steedman,et al.  Proceedings of the ACL 2014 Workshop on Semantic Parsing , 2014 .

[5]  Ralph Bergmann,et al.  Extraction of procedural knowledge from the web: a comparison of two workflow extraction approaches , 2012, WWW.

[6]  Ryutaro Ichise,et al.  Integrating Know-How into the Linked Data Cloud , 2014, EKAW.

[7]  P. Cochat,et al.  Et al , 2008, Archives de pediatrie : organe officiel de la Societe francaise de pediatrie.

[8]  Eneko Agirre,et al.  SemEval-2016 Task 1: Semantic Textual Similarity, Monolingual and Cross-Lingual Evaluation , 2016, *SEMEVAL.

[9]  Patrick Pantel,et al.  From Frequency to Meaning: Vector Space Models of Semantics , 2010, J. Artif. Intell. Res..

[10]  Yejin Choi,et al.  Mise en Place: Unsupervised Interpretation of Instructional Recipes , 2015, EMNLP.

[11]  Munindar P. Singh A Social Semantics for Agent Communication Languages , 2000, Issues in Agent Communication.

[12]  Judy Pearsall,et al.  Oxford Dictionary of English , 2010 .

[13]  Marco Schorlemmer,et al.  Attuning Ontology Alignments to Semantically Heterogeneous Multi-Agent Interactions , 2016, ECAI.

[14]  Moritz Tenorth,et al.  Understanding and executing instructions for everyday manipulation tasks from the World Wide Web , 2010, 2010 IEEE International Conference on Robotics and Automation.

[15]  C. C. Elgot,et al.  On the algebraic structure of rooted trees , 1978 .

[16]  Michael Winikoff,et al.  Proceedings of the 16th Conference on Autonomous Agents and MultiAgent Systems , 2017, AAMAS.

[17]  Marco Schorlemmer,et al.  Vocabulary Alignment in Openly Specified Interactions , 2017, AAMAS.

[18]  Zuhair Bandar,et al.  Sentence similarity based on semantic nets and corpus statistics , 2006, IEEE Transactions on Knowledge and Data Engineering.

[19]  Frank Dignum,et al.  Issues in Agent Communication , 2000, Lecture Notes in Computer Science.