English as an International Language of Scientific Publication: A Study of Attitudes.
暂无分享,去创建一个
Gibson Ferguson | Carmen Pérez-Llantada | Carmen Pérez-Llantada | Gibson Ferguson | Ramón Plo | Ramón Plo
[1] D. King. The scientific impact of nations , 2004, Nature.
[2] S. Fillenbaum,et al. Evaluational reactions to spoken languages. , 1960, Journal of abnormal and social psychology.
[3] T. Lillis,et al. Professional Academic Writing by Multilingual Scholars , 2006 .
[4] John Flowerdew,et al. Discourse Community, Legitimate Peripheral Participation, and the Nonnative-English-Speaking Scholar. , 2000 .
[5] L. Pérez-González. Appraising Dubbed Conversation , 2007 .
[6] R. Ljosland. English in Norwegian academia: a step towards diglossia? , 2007 .
[7] Joy Burrough-Boenisch,et al. Shapers of Published NNS Research Articles. , 2003 .
[8] A. Davies. Review Article: Ironising the Myth of Linguicism , 1996 .
[9] Ulrich Ammon,et al. The Dominance of English as a Language of Science Effects on Other Languages and Language Communities , 2001 .
[10] S. Ogilvie. Words of the World , 2012 .
[11] Diane Belcher,et al. Seeking acceptance in an English-only research world , 2007 .
[12] Françoise Salager-Meyer,et al. Scientific Publishing in Developing Countries: Challenges for the Future. , 2008 .
[13] John Flowerdew,et al. Problems in writing for scholarly publication in English: The case of Hong Kong , 1999 .
[14] B. Gunnarsson. Swedish Tomorrow – A Product of the Linguistic Dominance of English? , 2000 .
[15] Alan Davies,et al. The Native Speaker: Myth and Reality , 2003 .
[16] A. Canagarajah,et al. “Nondiscursive” Requirements in Academic Publishing, Material Resources of Periphery Scholars, and the Politics of Knowledge Production , 1996 .
[17] Christine B. Feak,et al. How authors can cope with the burden of English as an international language. , 2006, Chest.
[18] Leigh Oakes. From internationalisation to globalisation : Language and the nationalist revival in Sweden , 2005 .
[19] M. Kourilova,et al. COMMUNICATIVE CHARACTERISTICS OF REVIEWS OF SCIENTIFIC PAPERS WRITTEN BY NON-NATIVE USERS OF ENGLISH , 1998 .
[20] R. B. Baldauf,et al. Editing contributed scholarly articles from a language management perspective , 2005 .
[21] D. F. Gibbs,et al. Biotechnology, chemical feedstocks, and energy utilization : a report prepared for the Commission of the European Communities, Directorate-General for Science, Research and Development, as part of the FAST Programme (Forecasting and Assessment in the Field of Science and Technology) , 1983 .
[22] Davide Simone Giannoni,et al. Medical Writing at the Periphery: The Case of Italian Journal Editorials. , 2008 .
[23] Gibson Ferguson,et al. Language Planning and Education , 2006 .
[24] T. Fox,et al. A Geopolitics Of Academic Writing , 2002 .
[25] Karen Bennett. Epistemicide! The Tale of a Predatory Discourse , 2007 .
[26] Yongyan Li,et al. A doctoral student of physics writing for publication: A sociopolitically-oriented case study , 2006 .
[27] C. Baker,et al. Attitudes and language , 1992 .
[28] T. Lillis,et al. Multilingual Scholars and the Imperative to Publish in English: Negotiating Interests, Demands, and Rewards , 2004 .
[29] Aleksandra Misak,et al. Manuscript editing as a way of teaching academic writing: experience from a small scientific journal. , 2005, Journal of B.U.ON. : official journal of the Balkan Union of Oncology.
[30] Margrethe Petersen,et al. Language and disciplinary differences in a biliterate context , 2002 .
[31] John Flowerdew,et al. Writing for scholarly publication in English: The case of Hong Kong , 1999 .
[32] C. Guardiano,et al. Stereotypes about English as the language of science , 2007 .
[33] J. Barron,et al. The role of in-house medical communications centers in medical institutions in nonnative English-speaking countries. , 2008, Chest.
[34] Ulrich Ammon,et al. Linguistic inequality in scientific communication today , 2007 .
[35] John Flowerdew,et al. The Non-Anglophone Scholar on the Periphery of Scholarly Publication. , 2007 .
[36] François Grin,et al. Assessing efficiency and fairness in multilingual communication: Towards a general analytical framework , 2007 .
[37] Yamuna Kachru,et al. Academic Writing in World Englishes: The Asian Context , 2009 .
[38] Laura García Landa. Academic Language Barriers and Language Freedom , 2006 .
[39] U. Ammon. Language Planning for International Scientific Communication: An Overview of Questions and Potential Solutions , 2006 .
[40] M. John,et al. Writing processes of Spanish scientists publishing in English , 1987 .
[41] C. Tardy. The role of English in scientific communication: Lingua franca or Tyrannosaurus rex? , 2004 .
[42] John Flowerdew,et al. Attitudes of Journal Editors to Nonnative Speaker Contributions , 2001 .
[43] Ulrich Ammon,et al. Ist Deutsch noch internationale Wissenschaftssprache? : Englisch auch für die Lehre an den deutschsprachigen Hochschulen , 1998 .
[44] N. Coupland,et al. Investigating Language Attitudes: Social Meanings of Dialect, Ethnicity and Performance , 2003 .
[45] John R. Benfield,et al. The language of science , 2000 .
[46] Alistair Wood. Research Perspectives on English for Academic Purposes: International scientific English: The language of research scientists around the world , 2001 .