Normalizing Complex Functional Expressions in Japanese Predicates: Linguistically-Directed Rule-Based Paraphrasing and Its Application

The growing need for text mining systems, such as opinion mining, requires a deep semantic understanding of the target language. In order to accomplish this, extracting the semantic information of functional expressions plays a crucial role, because functional expressions such as would like to and can’t are key expressions to detecting customers’ needs and wants. However, in Japanese, functional expressions appear in the form of suffixes, and two different types of functional expressions are merged into one predicate: one influences the factual meaning of the predicate while the other is merely used for discourse purposes. This triggers an increase in surface forms, which hinders information extraction systems. In this article, we present a novel normalization technique that paraphrases complex functional expressions into simplified forms that retain only the crucial meaning of the predicate. We construct paraphrasing rules based on linguistic theories in syntax and semantics. The results of experiments indicate that our system achieves a high accuracy of 79.7%, while it reduces the differences in functional expressions by up to 66.7%. The results also show an improvement in the performance of predicate extraction, providing encouraging evidence of the usability of paraphrasing as a means of normalizing different language expressions.

[1]  Gennaro Chierchia,et al.  Meaning and Grammar: An Introduction to Semantics , 1990 .

[2]  Roland Pfau,et al.  Tense, aspect, and modality , 2012 .

[3]  Hae-Chang Rim,et al.  Bridging Morpho-Syntactic Gap between Source and Target Sentences for English-Korean Statistical Machine Translation , 2009, ACL/IJCNLP.

[4]  Andreas Stolcke,et al.  SRILM - an extensible language modeling toolkit , 2002, INTERSPEECH.

[5]  Michael Haugh,et al.  Utterance-final conjunctive particles and implicature in Japanese conversation , 2008 .

[6]  Satoshi Sato,et al.  Standardizing Complex Functional Expressions in Japanese Predicates: Applying Theoretically-Based Paraphrasing Rules , 2010, MWE@COLING.

[7]  Satoshi Sato,et al.  A Dictionary of Japanese Functional Expressions with Hierarchical Organization , 2007 .

[8]  Mutsuko Endo Hudson An Introduction to Japanese Linguistics 2nd ed. by TSUJIMURA, NATSUKO , 2008 .

[9]  Caroline Brun,et al.  Normalization and Paraphrasing Using Symbolic Methods , 2003, IWP@ACL.

[10]  Kenji Yoshimura,et al.  MWEs as Non-propositional Content Indicators , 2004 .

[11]  S. Maynard Japanese Communication: Language and Thought in Context , 1997 .

[12]  David Adger,et al.  Core Syntax: A Minimalist Approach , 2003 .

[13]  Kenji Yoshimura,et al.  Modality Expressions in Japanese and Their Automatic Paraphrasing , 2001, NLPRS.

[14]  J. Yoon Korean verbal inflection and checking theory , 1994 .

[15]  Heiko Narrog,et al.  On defining modality again , 2005 .

[16]  Kentaro Inui,et al.  Experience Mining: Building a Large-Scale Database of Personal Experiences and Opinions from Web Documents , 2008, 2008 IEEE/WIC/ACM International Conference on Web Intelligence and Intelligent Agent Technology.

[17]  Satoshi Sato,et al.  Compilation of a Dictionary of Japanese Functional Expressions with Hierarchical Organization , 2006, ICCPOL.

[18]  Tetsuya Nasukawa Text analysis and knowledge mining , 2009, 2009 Eighth International Symposium on Natural Language Processing.

[19]  Gennaro Chierchia,et al.  Meaning and grammar (2nd ed.): an introduction to semantics , 2000 .

[20]  A. M. Ramer Mathematical Methods in Linguistics , 1992 .

[21]  Gary Geunbae Lee,et al.  Improving phrase-based Korean-English statistical machine translation , 2006, INTERSPEECH.

[22]  P. Portner,et al.  What is Meaning?: Fundamentals of Formal Semantics , 2005 .

[23]  Guglielmo Cinque,et al.  Restructuring and Functional Heads. The Cartography of Syntactic Structures , 2006 .