暂无分享,去创建一个
[1] Lin-Shan Lee,et al. An integrated framework for transcribing Mandarin-English code-mixed lectures with improved acoustic and language modeling , 2010, 2010 7th International Symposium on Chinese Spoken Language Processing.
[2] Suzanne Romaine. One Speaker, Two Languages: Cross-Disciplinary Perspectives on Code-Switching , 1997 .
[3] Tan Lee,et al. Semantics-based language modeling for Cantonese-English code-mixing speech recognition , 2010, 2010 7th International Symposium on Chinese Spoken Language Processing.
[4] Marelie H. Davel,et al. Implications of Sepedi/English code switching for ASR systems , 2013 .
[5] Chad Nilep. "Code Switching" in Sociocultural Linguistics , 2006 .
[6] Lalit Malik. Socio-linguistics: A study of code-switching , 1994 .
[7] Smita Sinha,et al. Code Switching and Code Mixing Among Oriya Trilingual Children - A Study , 2009 .
[8] David A. van Leeuwen,et al. A Longitudinal Bilingual Frisian-Dutch Radio Broadcast Database Designed for Code-Switching Research , 2016, LREC.
[9] Slim Abdennadher,et al. Collection and Analysis of Code-switch Egyptian Arabic-English Speech Corpus , 2018, LREC.
[10] C. Myers-Scotton. Codeswitching with English: types of switching, types of communities , 1989 .
[11] E. Brody. Life with Two Languages: An Introduction to Bilingualism , 1985 .
[12] Mauro Cettolo,et al. IRSTLM: an open source toolkit for handling large scale language models , 2008, INTERSPEECH.
[13] Thamar Solorio,et al. Baby-Steps Towards Building a Spanglish Language Model , 2009, CICLing.
[14] Sunil Kumar Kopparapu,et al. Mixed Language Speech Recognition without Explicit Identification of Language , 2012 .
[15] Amitava Das,et al. Code-Mixing in Social Media Text. The Last Language Identification Frontier? , 2013, Trait. Autom. des Langues.
[16] Pascale Fung,et al. A Hindi-English Code-Switching Corpus , 2014, LREC.
[17] C. Myers-Scotton. Social Motivations For Codeswitching: Evidence from Africa , 1994 .
[18] Tan Lee,et al. Development of a Cantonese-English code-mixing speech corpus , 2005, INTERSPEECH.
[19] Slim Abdennadher,et al. Building a First Language Model for Code-switch Arabic-English , 2017, ACLING.
[20] Thomas Niesler,et al. A First South African Corpus of Multilingual Code-switched Soap Opera Speech , 2018, LREC.
[21] Sunita Malhotra. Hindi-english, Code Switching and Language Choice in Urban, Uppermiddle-class Indian Families , 1980 .
[22] Haizhou Li,et al. SEAME: a Mandarin-English code-switching speech corpus in south-east asia , 2010, INTERSPEECH.
[23] Daniel Povey,et al. The Kaldi Speech Recognition Toolkit , 2011 .
[24] Jatin Sharma,et al. “I am borrowing ya mixing ?" An Analysis of English-Hindi Code Mixing in Facebook , 2014, CodeSwitch@EMNLP.
[25] Dau-Cheng Lyu,et al. Language identification on code-switching utterances using multiple cues , 2008, INTERSPEECH.
[26] Tien Ping Tan,et al. Automatic Speech Recognition of Code Switching Speech Using 1-Best Rescoring , 2012, 2012 International Conference on Asian Language Processing.
[27] J. Flege. Second Language Speech Learning Theory , Findings , and Problems , 2006 .
[28] Lori Lamel,et al. The French-Algerian Code-Switching Triggered audio corpus (FACST) , 2018, LREC.
[29] Haizhou Li,et al. A first speech recognition system for Mandarin-English code-switch conversational speech , 2012, 2012 IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing (ICASSP).
[30] Hervé Bourlard,et al. MediaParl: Bilingual mixed language accented speech database , 2012, 2012 IEEE Spoken Language Technology Workshop (SLT).
[31] Chung-Hsien Wu,et al. CECOS: A Chinese-English code-switching speech database , 2011, 2011 International Conference on Speech Database and Assessments (Oriental COCOSDA).
[32] Dau-Cheng Lyu,et al. Speech Recognition on Code-Switching Among the Chinese Dialects , 2006, 2006 IEEE International Conference on Acoustics Speech and Signal Processing Proceedings.