8.4 Machine-aided Human Translation
暂无分享,去创建一个
[1] Marie Meteer,et al. Proceedings of the Seventh International Workshop on Natural Language Generation , 1994 .
[2] Morton David Rau. Language Identification by Statistical Analysis , 1974 .
[3] Les E. Atlas,et al. The challenge of spoken language systems: research directions for the nineties , 1995, IEEE Trans. Speech Audio Process..
[4] Mary McGee Wood,et al. Machine translation for monolinguals , 1988, COLING.
[5] Christian Fluhr,et al. About reformulation in full-text IRS , 1989, Inf. Process. Manag..
[6] Ronald A. Cole,et al. A segment-based approach to automatic language identification , 1991, [Proceedings] ICASSP 91: 1991 International Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing.
[7] MARTIN KAY. The Proper Place of Men and Machines in Language Translation , 2004, Machine Translation.
[8] Y.K. Muthusamy,et al. Reviewing automatic language identification , 1994, IEEE Signal Processing Magazine.
[9] Shubha Kadambe,et al. Spontaneous speech language identification with a knowledge of linguistics , 1994, ICSLP.
[10] Ronald A. Cole,et al. Perceptual benchmarks for automatic language identification , 1994, Proceedings of ICASSP '94. IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing.
[11] Satoshi Sato,et al. CTM: An Example-Based Translation Aid System , 1992, COLING.
[12] Donna Harman,et al. The First Text REtrieval Conference (TREC-1) , 1993 .
[13] W. B. Cavnar,et al. N-gram-based text categorization , 1994 .
[14] Victor Zue,et al. Recent improvements in an approach to segment-based automatic language identification , 1994, ICSLP.
[15] Hiyan Alshawi,et al. Translation by Quasi Logical Form Transfer , 1991, ACL.
[16] Hitoshi Iida,et al. Experiments and Prospects of Example-Based Machine Translation , 1991, ACL.
[17] Manfred Stede,et al. TECHDOC: Multilingual generation of online and offline instructional text , 1994, ANLP.
[18] George A. Miller,et al. Introduction to WordNet: An On-line Lexical Database , 1990 .
[19] Seiichi Nakagawa,et al. Diction for phoneme/syllable/word-category and identification of language using HMM , 1990, ICSLP.
[20] Kazunori Muraki,et al. PIVOT: Two-Phase Machine Translation System , 1987, MTSUMMIT.
[21] Marc A. Zissman,et al. Automatic language identification of telephone speech messages using phoneme recognition and N-gram modeling , 1994, Proceedings of ICASSP '94. IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing.
[22] Yeshwant K. Muthusamy,et al. A Segmental Approach to Automatic Language Identification , 1993 .
[23] Hiroshi Uchida. Fujitsu machine translation system: ATLAS , 1986, Future Gener. Comput. Syst..
[24] Douglas-Val Ziegler. The automatic identification of languages using linguistic recognition signals , 1992 .
[25] Padma Ramesh,et al. Language identification with embedded word models , 1994, ICSLP.
[26] Sergei Nirenburg,et al. Machine translation: theoretical and methodological issues , 1987 .
[27] Vassilios Digalakis,et al. A Speech To Speech Translation System Built From Standard Components , 1993, HLT.
[28] Cecile Paris,et al. Stylistic variation in multilingual instructions , 1994 .
[29] Hiroshi Uchida,et al. ATLAS II: a machine translation system using conceptual structures as an interlingua , 1988, TMI.
[30] Hitoshi Iida,et al. Cooperation between Transfer and Analysis in Example-Based Framework , 1992, COLING.
[31] Eric Wehrli,et al. The Ips System , 1992, COLING.
[32] Muriel Vasconcellos,et al. SPANAM and ENGSPAN: Machine Translation at the Pan American Health Organization , 1985, Comput. Linguistics.
[33] Jun'ichi Tsujii,et al. Machine Translation without a source text , 1990, COLING.
[34] Roseane R. Velho Lopes. A Utoma Ted Access To Multilingual Information a Brazilian case study , 1989 .
[35] Keiko Horiguchi,et al. Towards Spontaneous Speech Translation , 1994 .
[36] A. House,et al. Toward automatic identification of the language of an utterance. I. Preliminary methodological con , 1977 .
[37] Carolyn Penstein Rosé,et al. Speech--Language Integration In A Multi--Lingual Speech Translation System , 1994, AAAI 1994.
[38] Peter Norvig,et al. Verbmobih A Translation System for Face-to-Face Dialog , 1994 .
[39] Margaret King,et al. Machine translation today : the state of the art : proceedings of the Third Lugano Tutorial, Lugano, Switzerland, 2-7 April 1984 , 1987 .
[40] Victor Zue,et al. A Bilingual VOYAGER System , 1993, HLT.
[41] Takehiro Nakayama. Modeling Content Identification from Document Images , 1994, ANLP.
[42] Pete Whitelock,et al. Strategies for Interactive Machine Translation: the experience and implications of the UMIST Japanese project , 1986, COLING.
[43] Richard Sproat,et al. Efficient grammar processing for a spoken language translation system , 1992, [Proceedings] ICASSP-92: 1992 IEEE International Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing.
[44] Klaus R. Schubert. The Architecture of DLT - Interlingual or Double Direct? , 1988 .
[45] John Lehrberger,et al. Machine Translation: Linguistic characteristics of MT systems and general methodology of evaluation , 1988 .
[46] Michael McGill,et al. Introduction to Modern Information Retrieval , 1983 .
[47] Wolfgang Wahlster,et al. Verbmobil: Translation of Face-To-Face Dialogs , 1993, MTSUMMIT.
[48] Masaaki Nagata,et al. ATR's speech translation system: ASURA , 1993, EUROSPEECH.
[49] Seiichi Nakagawa,et al. Three language identification methods based on HMMs , 1994, ICSLP.
[50] Sergei Nirenburg,et al. On knowledge-based machine translation , 1986, COLING 1986.
[51] Paul Dalsgaard,et al. Application of inter-language phoneme similarities for language identification , 1994, ICSLP.
[52] Martin Kay,et al. The MIND System , 1970 .
[53] Hiroshi Maruyama. An Interactive Japanese Parser for Machine Translation , 1990, COLING.
[54] Etienne Barnard,et al. Language identification of six languages based on a common set of broad phonemes , 1994, ICSLP.
[55] Penelope Sibun,et al. Language Determination: Natural Language Processing from Scanned Document Images , 1994, ANLP.
[56] Toon Witkam. DLT - an industrial R&D project for multilingual machine translation , 1988, COLING.
[57] Ronald A. Cole,et al. The OGI multi-language telephone speech corpus , 1992, ICSLP.
[58] Carl Vogel,et al. Proceedings of the 16th International Conference on Computational Linguistics , 1996, COLING 1996.
[59] Alan K. Melby,et al. Multi-Level Translation Aids in a Distributed System , 1982, COLING.
[60] Steven DeGennaro,et al. 1.0 TANGORA - a large vocabulary speech recognition system for five languages , 1991, EUROSPEECH.
[61] Jean-Luc Gauvain,et al. Identification of Non-Linguistic Speech Features , 1993, HLT.
[62] Gregor Thurmair,et al. An Architecture Sketch of Eurotra-II , 1991, MTSUMMIT.
[63] Jaime G. Carbonell,et al. Knowledge-Based Machine Translation, The CMU Approach , 1987 .
[64] Cécile Paris,et al. Expressing Procedural Relationships in Multilingual Instructions , 1994, INLG.
[65] Susumu Akamine,et al. Multi-lingual Sentence Generation from the PIVOT Interlingua , 1991 .
[66] Peter Henrich. Language identification for the automatic grapheme-to-phoneme conversion of foreign words in a German text-to-speech system , 1989, EUROSPEECH.
[67] Hermann Ney,et al. Prototype systems for large-vocabulary speech recognition: polyglot and spicos , 1991, EUROSPEECH.
[68] Alex Waibel,et al. JANUS: a speech-to-speech translation system using connectionist and symbolic processing strategies , 1991, [Proceedings] ICASSP 91: 1991 International Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing.
[69] Xiuming Huang,et al. A Machine Translation System for the Target Language Inexpert , 1990, COLING.
[70] Victor Sadler,et al. Working With Analogical Semantics: Disambiguation Techniques in Dlt. , 1989 .
[71] John Cocke,et al. A Statistical Approach to Machine Translation , 1990, CL.
[72] Jean-Luc Gauvain,et al. Language identification using phone-based acoustic likelihoods , 1994, Proceedings of ICASSP '94. IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing.