On Jointly Recognizing and Aligning Bilingual Named Entities
暂无分享,去创建一个
[1] Jyh-Shing Roger Jang,et al. Alignment of bilingual named entities in parallel corpora using statistical models and multiple knowledge sources , 2006, TALIP.
[2] Ying Zhang,et al. Interpreting BLEU/NIST Scores: How Much Improvement do We Need to Have a Better System? , 2004, LREC.
[3] Heng Ji,et al. Analysis and Repair of Name Tagger Errors , 2006, ACL.
[4] Ming Zhou,et al. A New Approach for English-Chinese Named Entity Alignment , 2004, EMNLP.
[5] Robert C. Moore. Learning Translations of Named-Entity Phrases from Parallel Corpora , 2003, EACL.
[6] Yaser Al-Onaizan,et al. Translating Named Entities Using Monolingual and Bilingual Resources , 2002, ACL.
[7] Franz Josef Och,et al. Minimum Error Rate Training in Statistical Machine Translation , 2003, ACL.
[8] Bo Xu,et al. Chinese named entity recognition based on multiple features , 2005, EMNLP 2005.
[9] Hsin-Hsi Chen,et al. Learning Formulation and Transformation Rules for Multilingual Named Entities , 2003, NER@ACL.
[10] Andreas Stolcke,et al. SRILM - an extensible language modeling toolkit , 2002, INTERSPEECH.
[11] Alexander H. Waibel,et al. Automatic Extraction of Named Entity Translingual Equivalence Based on Multi-Feature Cost Minimization , 2003, NER@ACL.
[12] Adam L. Berger,et al. A Maximum Entropy Approach to Natural Language Processing , 1996, CL.