MAXSIM: A Maximum Similarity Metric for Machine Translation Evaluation
暂无分享,去创建一个
[1] J. Munkres. ALGORITHMS FOR THE ASSIGNMENT AND TRANSIORTATION tROBLEMS* , 1957 .
[2] George A. Miller,et al. Introduction to WordNet: An On-line Lexical Database , 1990 .
[3] Adwait Ratnaparkhi,et al. A Maximum Entropy Model for Part-Of-Speech Tagging , 1996, EMNLP.
[4] Martin Rajman,et al. Automatic Ranking of MT Systems , 2002, LREC.
[5] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[6] I. Dan Melamed,et al. Precision and Recall of Machine Translation , 2003, NAACL.
[7] Alon Lavie,et al. METEOR: An Automatic Metric for MT Evaluation with Improved Correlation with Human Judgments , 2005, IEEvaluation@ACL.
[8] Ben Taskar,et al. A Discriminative Matching Approach to Word Alignment , 2005, HLT.
[9] Daniel Gildea,et al. The Proposition Bank: An Annotated Corpus of Semantic Roles , 2005, CL.
[10] Koby Crammer,et al. Online Large-Margin Training of Dependency Parsers , 2005, ACL.
[11] Liang Zhou,et al. Re-evaluating Machine Translation Results with Paraphrase Support , 2006, EMNLP.
[12] Philipp Koehn,et al. (Meta-) Evaluation of Machine Translation , 2007, WMT@ACL.
[13] Alon Lavie,et al. METEOR: An Automatic Metric for MT Evaluation with High Levels of Correlation with Human Judgments , 2007, WMT@ACL.
[14] Lluís Màrquez i Villodre,et al. Linguistic Features for Automatic Evaluation of Heterogenous MT Systems , 2007, WMT@ACL.
[15] Harold W. Kuhn,et al. The Hungarian method for the assignment problem , 1955, 50 Years of Integer Programming.