Lexicon-Grammar based open information extraction from natural language sentences in Italian
暂无分享,去创建一个
Giuseppe De Pietro | Aniello Minutolo | Massimo Esposito | Raffaele Guarasci | Emanuele Damiano | G. Pietro | M. Esposito | R. Guarasci | A. Minutolo | Emanuele Damiano
[1] R. Berwick,et al. Colorless green ideas do sleep furiously: gradient acceptability and the nature of the grammar , 2018, The Linguistic Review.
[2] Christian Leclère,et al. La structure des phrases Simples en francais: Constructions Intransitives , 1979 .
[3] Alexander Clark,et al. Grammaticality, Acceptability, and Probability: A Probabilistic View of Linguistic Knowledge , 2017, Cogn. Sci..
[4] Simonetta Vietri,et al. Lessico-grammatica dell'italiano , 2004 .
[5] Siddharth Patwardhan,et al. Learning Domain-Specific Information Extraction Patterns from the Web , 2006 .
[6] J. Durand,et al. J.-P. Boons, A. Guillet & Ch. Leclére. La structure des phrases simples en français: constructions intransitives. Genéve: Droz, 1976. , 1979, Journal of Linguistics.
[7] L. A. Goodman,et al. Measures of association for cross classifications , 1979 .
[8] Roman Kern,et al. GerIE - An Open Information Extraction System for the German Language , 2018, J. Univers. Comput. Sci..
[9] Luciano Del Corro,et al. ClausIE: clause-based open information extraction , 2013, WWW.
[10] Michelle Garcia-Vega,et al. Transitive phrasal verbs with the particle "out": A lexicon-grammar analysis , 2011 .
[11] A. Strauss,et al. Basics of Qualitative Research , 1992 .
[12] Daniel S. Weld,et al. Open Information Extraction Using Wikipedia , 2010, ACL.
[13] Daniela Barreiro Claro,et al. Inference Approach to Enhance a Portuguese Open Information Extraction , 2017, ICEIS.
[14] Lora Aroyo,et al. Truth Is a Lie: Crowd Truth and the Seven Myths of Human Annotation , 2015, AI Mag..
[15] James Pustejovsky,et al. A Pattern Dictionary for Natural Language Processing , 2005 .
[16] Luigi Rizzi,et al. Issues in Italian Syntax , 1981 .
[17] Roberto Navigli,et al. Integrating Syntactic and Semantic Analysis into the Open Information Extraction Paradigm , 2013, IJCAI.
[18] Oren Etzioni,et al. Towards Coherent Multi-Document Summarization , 2013, NAACL.
[19] Zellig S. Harris,et al. A Grammar of English on Mathematical Principles , 1982 .
[20] Alessandro Lenci,et al. LexIt: A Computational Resource on Italian Argument Structure , 2012, LREC.
[21] Bo Zhang,et al. StatSnowball: a statistical approach to extracting entity relationships , 2009, WWW '09.
[22] Pablo Gamallo,et al. Multilingual Open Information Extraction , 2015, EPIA.
[23] Jorge Baptista. ViPEr: A Lexicon-Grammar of European Portuguese Verbs , 2012 .
[24] L. Rizzi. Null objects in Italian and the theory of 'pro' , 1986 .
[25] Uyen Trang Nguyen,et al. Vietnamese Open Information Extraction , 2017, SoICT.
[26] Manfred Pinkal,et al. Generating FrameNets of Various Granularities: The FrameNet Transformer , 2010, LREC.
[27] Rada Mihalcea,et al. Exploiting Agreement and Disagreement of Human Annotators for Word Sense Disambiguation , 2003 .
[28] Oren Etzioni,et al. Identifying Relations for Open Information Extraction , 2011, EMNLP.
[29] Ralph Grishman,et al. Automatic Acquisition of Domain Knowledge for Information Extraction , 2000, COLING.
[30] Oren Etzioni,et al. Open Language Learning for Information Extraction , 2012, EMNLP.
[31] Amal Zouaq,et al. A Machine learning Filter for Relation Extraction , 2016, WWW.
[32] Ido Dagan,et al. Creating a Large Benchmark for Open Information Extraction , 2016, EMNLP.
[33] Peter Clark,et al. Answering Complex Questions Using Open Information Extraction , 2017, ACL.
[34] Peter A. Machonis. English Phrasal Verbs: from Lexicon-Grammar to Natural Language Processing , 2010 .
[35] Pablo Gamallo,et al. Dependency-Based Open Information Extraction , 2012 .
[36] Marco Baroni,et al. Building general- and special-purpose corpora by Web crawling , 2006 .
[37] Ronald Wardhaugh. Understanding english grammar , 2013 .
[38] Daniela Barreiro Claro,et al. DptOIE: a portuguese Open Information Extraction system based on dependency analysis , 2019 .
[39] Daniela Barreiro Claro,et al. InferPortOIE: A Portuguese Open Information Extraction system with inferences , 2018, Natural Language Engineering.
[40] Christian Leclère. The Lexicon-Grammar of French Verbs , 2005 .
[41] Eric Laporte,et al. Conversion of Lexicon-Grammar tables to LMF. Application to French , 2013 .
[42] Ido Dagan,et al. Porting an Open Information Extraction System from English to German , 2016, EMNLP.
[43] Oren Etzioni,et al. Open Information Extraction: The Second Generation , 2011, IJCAI.
[44] Oren Etzioni,et al. Open Information Extraction from the Web , 2007, CACM.
[45] J. R. Landis,et al. The measurement of observer agreement for categorical data. , 1977, Biometrics.
[46] C. Phillips. Some arguments and nonarguments for reductionist accounts of syntactic phenomena , 2013 .
[47] Dirk Hovy,et al. Learning part-of-speech taggers with inter-annotator agreement loss , 2014, EACL.
[48] Elsa Tolone. Analyse syntaxique à l’aide des tables du Lexique-Grammaire du français , 2012 .
[49] Oren Etzioni,et al. Open question answering over curated and extracted knowledge bases , 2014, KDD.
[50] Maurice Gross,et al. La structure des phrases simples en français , 1976 .
[51] Ebrahim Bagheri,et al. Open Information Extraction , 2016, Encycl. Semantic Comput. Robotic Intell..
[52] Victoria Bobicev,et al. Inter-Annotator Agreement in Sentiment Analysis: Machine Learning Perspective , 2017, RANLP.
[53] Christian Leclère,et al. Organization of the lexicon-grammar of French verbs , 2002 .
[54] Christopher D. Manning,et al. Leveraging Linguistic Structure For Open Domain Information Extraction , 2015, ACL.
[55] Lei Li,et al. Semi-supervised Chinese Open Entity Relation Extraction , 2014, 2014 IEEE 3rd International Conference on Cloud Computing and Intelligence Systems.
[56] Massimo Esposito,et al. Open Information Extraction for Italian Sentences , 2018, 2018 32nd International Conference on Advanced Information Networking and Applications Workshops (WAINA).
[57] Maurizio Lenzerini,et al. Senso Comune , 2010, LREC.
[58] Ido Dagan,et al. Open IE as an Intermediate Structure for Semantic Tasks , 2015, ACL.
[59] Morten H. Christiansen,et al. The need for quantitative methods in syntax and semantics research , 2013 .