Taming Digital Voices and Texts: Models and Methods for Handling Unconventional Diachronic Corpora
暂无分享,去创建一个
[1] Lesley Milroy,et al. Language and social networks , 1980 .
[2] Laurie Bauer,et al. Inferring Variation and Change from Public Corpora , 2008 .
[3] Mark Sebba,et al. Phonology Meets Ideology: The Meaning of Orthographic Practices in British Creole , 1998 .
[4] Susan Conrad,et al. Corpus Linguistics: Investigating Language Structure and Use , 1998 .
[5] Raymond Hickey,et al. Corpus Presenter: Software for language analysis. With a manual and A Corpus of Irish English as sample data , 2003 .
[6] Lorna Hughes,et al. CTI Centre for Textual Studies Resources Guide , 1994 .
[7] Johansson. Stig,et al. Manual of information to accompany the Lancaster-Oslo : Bergen Corpus of British English, for use with digital computers , 1978 .
[8] Geoffrey Leech,et al. 100 Million Words of English:The British National Corpus (BNC) , 1992 .
[9] Geoffrey Sampson,et al. English for the Computer: The SUSANNE Corpus and Analytic Scheme , 1995, Computational Linguistics.
[10] M. Gordon,et al. Sociolinguistics: Method and Interpretation , 2003 .
[11] Stuart Sutherland,et al. Oxford University Computing Services Guide to Digital Resources for the Humanities , 2001 .
[12] Walt Wolfram,et al. American English: Dialects and Variation , 1998 .
[13] M. Wakelin,et al. Language and history in Cornwall , 1975 .
[14] J. Milroy. Language ideologies and the consequences of standardization , 2001 .
[15] William A. Kretzschmar,et al. Collaboration on Corpora for Regional and Social Analysis , 2006 .
[16] Roberta Facchinetti,et al. Expressions of futurity in British Caribbean Creole , 1998 .