Medium request: Talking language shift into being

In his landmark contribution to the field of language shift/maintenance, Fishman maintains that, for language shift to be reversed, “face-to-face, small-scale social life must be pursued in their own right and focused upon directly.” This article responds to this call to examine language shift at the level of face-to-face interaction. It describes a specific interactional practice, referred to as “medium request,” observed in the Rwandan community in Belgium, where language shift is taking place from Kinyarwanda-French bilingualism to French monolingualism. The practice consists in the fact that younger members of the community, when in interaction with adult members, constantly (albeit indirectly) request the latter to “medium-switch” from Kinyarwanda to French. The article therefore describes the practice as a specific type of language/medium negotiation, examines its various strategies, and shows how, through this interactional practice, members of the community actually talk language shift into being. (Medium request, language shift, language maintenance, language/medium negotiation, other-initiated medium repair, embedded medium repair, generalized content repair, targeted content repair, understanding check)

[1]  Li Wei,et al.  ‘What do you want me to say?’ On the Conversation Analysis approach to bilingual interaction , 2002, Language in Society.

[2]  MaryEllen García,et al.  2. RECENT RESEARCH ON LANGUAGE MAINTENANCE , 2003, Annual Review of Applied Linguistics.

[3]  E. Lanza,et al.  Tell me who your friends are and I might be able to tell you what language(s) you speak: Social network analysis, multilingualism, and identity , 2007 .

[4]  Joseph Gafaranga,et al.  Language versus Medium in the study of bilingual conversation , 2001 .

[5]  Yolanda Rivera-Castillo,et al.  Growing up bilingual: Puerto Rican children in New York By Ana Celia Zentella (review) , 1997 .

[6]  E. Schegloff Sequence Organization In Interaction , 2007 .

[7]  Li Wei,et al.  The Blackwell Guide to Research Methods in Bilingualism and Multilingualism , 2008 .

[8]  O. García,et al.  Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective , 2008 .

[9]  Barbara E. Bullock,et al.  The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching: Conceptual and methodological considerations in code-switching research , 2009 .

[10]  Nancy C. Dorian Language Death: The Life Cycle of a Scottish Gaelic Dialect , 1980 .

[11]  Anita M. Pomerantz,et al.  Conversation analysis: an approach to the study of social action as sense making practices , 1997 .

[12]  J. Gumperz Language and social identity: Author index , 1983 .

[13]  Helena Bani-Shoraka Cross-generational bilingual strategies among Azerbaijanis in Tehran , 2009 .

[14]  S. Gal,et al.  Language Shift and Cultural Reproduction: Socialization, Self, and Syneretism in a Papua New Guinean Village , 1995 .

[15]  P. Auer,et al.  3. Growing up in a multilingual community: Insights from language socialization , 2007 .

[16]  Pieter Muysken,et al.  One speaker, two languages , 1998 .

[17]  Peter Auer,et al.  Handbook of Multilingualism and Multilingual Communication , 2007 .

[18]  E. Schegloff,et al.  Opening up Closings , 1973 .

[19]  J. Gafaranga,et al.  Social identities and language alternation in non-formal institutional bilingual talk: Trilingual service encounters in Barcelona , 2002, Language in Society.

[20]  T. Stivers,et al.  Negotiating who presents the problem: Next speaker selection in pediatric encounters , 2001 .

[21]  Joseph Gafaranga,et al.  Talk in Two Languages , 2007 .

[22]  G. Button,et al.  Talk and Social Organisation , 1988 .

[23]  J. Gafaranga Medium repair vs. other-language repair: Telling the medium of a bilingual conversation , 2000 .

[24]  Garland D. Bills,et al.  Spanish Home Language Use and English Proficiency as Differential Measures of Language Maintenance and Shift. , 1999 .

[25]  Li Wei Three Generations, Two Languages, One Family: Language Choice and Language Shift in a Chinese Community in Britain , 1994 .

[26]  Ronald Wardhaugh An introduction to sociolinguistics , 1988 .

[27]  J. Gafaranga,et al.  Interactional otherness: Towards a redefinition of codeswitching , 2002 .

[28]  E. Lanza Language mixing in infant bilingualism : a sociolinguistic perspective , 1997 .

[29]  K. Aronsson,et al.  Growing up monolingual in a bilingual community: The Quichua revitalization paradox , 2002, Language in Society.

[30]  F. Coulmas,et al.  社会语言学通览 = The Handbook of sociolinguistics , 2001 .

[31]  S. Gal,et al.  Language shift: Social determinants of linguistic change in bilingual Austria , 1979 .

[32]  Joshua A. Fishman,et al.  Reversing Language Shift: Theoretical and Empirical Foundations of Assistance to Threatened Languages. Multilingual Matters Series: 76. , 1991 .

[33]  D. Zimmerman,et al.  Talk and Social Structure: Studies in Ethnomethodology and Conversation Analysis , 1991 .

[34]  R. Herbert Language in South Africa: The political economy of language shift: language and gendered ethnicity in a Thonga community , 2002 .

[35]  Suzanne Romaine,et al.  Vanishing Voices: The Extinction of the World's Languages , 2000 .

[36]  Kelechukwu Uchechukwu Ihemere A tri-generational study of language choice and language shift in Port Harcourt City Nigeria , 2006 .

[37]  H. Slavik Language maintenance and language shift among Maltese migrants in Ontario and British Columbia , 2001 .

[38]  J. Gafaranga Linguistic identities in talk-in-interaction: Order in bilingual conversation , 2001 .

[39]  P. Pavlou,et al.  The interplay of language use and language maintenance and the cultural identity of Greek Cypriots in the UK , 2001 .

[40]  J. Smolicz Core values and cultural identity , 1981 .

[41]  R. Mesthrie Language in South Africa , 2002 .

[42]  A. Luykx Children as Socializing Agents : Family Language Policy in Situations of Language Shift , 2005 .

[43]  T. V. Dijk Discourse as Social Interaction , 1997 .

[44]  S. Gal,et al.  Peasant men can't get wives: language change and sex roles in a bilingual community , 1978, Language in Society.

[45]  J. Gafaranga Language choice as a significant aspect of talk organization: The orderliness of language alternation , 1999 .