Supporting the Translation and Authoring of Test Items with Techniques of Natural Language Processing
暂无分享,去创建一个
[1] M. F. Porter,et al. An algorithm for suffix stripping , 1997 .
[2] Franz Josef Och,et al. An Efficient Method for Determining Bilingual Word Classes , 1999, EACL.
[3] Dana L. Kelly,et al. International Association for the Evaluation of Educational Achievement , 1998 .
[4] Chao Wang,et al. Chinese Syntactic Reordering for Statistical Machine Translation , 2007, EMNLP.
[5] Adwait Ratnaparkhi,et al. A Maximum Entropy Model for Part-Of-Speech Tagging , 1996, EMNLP.
[6] Nancy Ide,et al. Introduction to the Special Issue on Word Sense Disambiguation: The State of the Art , 1998, Comput. Linguistics.
[7] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[8] Keh-Jiann Chen,et al. Word Identification for Mandarin Chinese Sentences , 1992, COLING.
[9] Andreas Stolcke,et al. SRILM - an extensible language modeling toolkit , 2002, INTERSPEECH.
[10] Keh-Yih Su,et al. Some key issues in designing MT systems , 1990, Machine Translation.
[11] Jan-Ming Ho,et al. Resolving the unencoded character problem for chinese digital libraries , 2005, Proceedings of the 5th ACM/IEEE-CS Joint Conference on Digital Libraries (JCDL '05).
[12] Dekang Lin,et al. Dependency-Based Evaluation of Minipar , 2003 .
[13] Hermann Ney,et al. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.
[14] Charles W. Stansfield,et al. Test translation and adaptation in public education in the USA , 2003 .