Maximum n-Gram HMM-based Name Transliteration: Experiment in NEWS 2009 on English-Chinese Corpus
暂无分享,去创建一个
[1] Douglas W. Oard,et al. TREC-10 Experiments at University of Maryland CLIR and Video , 2001, TREC.
[2] Yaser Al-Onaizan,et al. Machine Transliteration of Names in Arabic Texts , 2002, SEMITIC@ACL.
[3] Mansur Arbabi,et al. Algorithms for Arabic name transliteration , 1994, IBM J. Res. Dev..
[4] Chengqing Zong,et al. A Structure-Based Model for Chinese Organization Name Translation , 2008, TALIP.
[5] Leah S. Larkey,et al. Statistical transliteration for english-arabic cross language information retrieval , 2003, CIKM '03.
[6] Hsinchun Chen,et al. Combining probability models and web mining models: a framework for proper name transliteration , 2008, Inf. Technol. Manag..
[7] Lawrence R. Rabiner,et al. A tutorial on hidden Markov models and selected applications in speech recognition , 1989, Proc. IEEE.
[8] Andrew J. Viterbi,et al. Error bounds for convolutional codes and an asymptotically optimum decoding algorithm , 1967, IEEE Trans. Inf. Theory.
[9] Jyh-Shing Roger Jang,et al. Extraction of transliteration pairs from parallel corpora using a statistical transliteration model , 2006, Inf. Sci..