Fbk @ Iwslt 2010

This year FBK took part in the BTEC translation task, with source languages Arabic and Turkish and target language English, and in the new TALK task, source English and target French. We worked in the framework of phrase-based statistical machine translation aiming to improve coverage of models in presence of rich morphology, on one side, and to make better use of available resources through data selection techniques. New morphological segmentation rules were developed for Turkish-English. The combination of several Turkish segmentation schemes into a lattice input led to an improvement wrt to last year. The use of additional training data was explored for Arabic-English, while on the English to French task improvement was achieved over a strong baseline by automatically selecting relevant and high quality data from the available training corpora.

[1]  Philipp Koehn,et al.  Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.

[2]  Nizar Habash,et al.  Permission is granted to quote short excerpts and to reproduce figures and tables from this report, provided that the source of such material is fully acknowledged. Arabic Preprocessing Schemes for Statistical Machine Translation , 2006 .

[3]  Kemal Oflazer,et al.  Two-level Description of Turkish Morphology , 1993, EACL.

[4]  Franz Josef Och,et al.  Minimum Error Rate Training in Statistical Machine Translation , 2003, ACL.

[5]  Murat Saraclar,et al.  Morphological Disambiguation of Turkish Text with Perceptron Algorithm , 2009, CICLing.

[6]  David Chiang,et al.  Forest Rescoring: Faster Decoding with Integrated Language Models , 2007, ACL.

[7]  Hermann Ney,et al.  A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.

[8]  Smaranda Muresan,et al.  Generalizing Word Lattice Translation , 2008, ACL.

[9]  Kemal Oflazer Two-level description of Turkish morphology , 1993 .

[10]  Daniel Jurafsky,et al.  Automatic Tagging of Arabic Text: From Raw Text to Base Phrase Chunks , 2004, NAACL.

[11]  Mauro Cettolo,et al.  IRSTLM: an open source toolkit for handling large scale language models , 2008, INTERSPEECH.

[12]  Daniel Marcu,et al.  Statistical Phrase-Based Translation , 2003, NAACL.

[13]  Arianna Bisazza,et al.  Morphological pre-processing for Turkish to English statistical machine translation , 2009, IWSLT.

[14]  Germán Sanchis-Trilles,et al.  Fbk @ Iwslt 2009 , 2009, IWSLT.

[15]  Mauro Cettolo,et al.  Mining parallel fragments from comparable texts , 2010, IWSLT.