Toponym Disambiguation in an English-Lithuanian SMT System with Spatial Knowledge
暂无分享,去创建一个
Tatiana Gornostay | Raivis Skadins | Valters Sics | Raivis Skadins | Valters Sics | Tatiana Gornostay
[1] Raivis Skadins,et al. Improving SMT for Baltic Languages with Factored Models , 2010, Baltic HLT.
[2] Philipp Koehn,et al. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.
[3] Philipp Koehn,et al. Findings of the 2009 Workshop on Statistical Machine Translation , 2009, WMT@EACL.
[4] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[5] Hermann Ney,et al. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.
[6] Robert L. Mercer,et al. The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation , 1993, CL.
[7] Jörg Tiedemann,et al. News from OPUS — A collection of multilingual parallel corpora with tools and interfaces , 2009 .
[8] Tatiana Gornostay,et al. English-Latvian Toponym Processing: Translation Strategies and Linguistic Patterns , 2009, EAMT.
[9] Daniel Marcu,et al. SPMT: Statistical Machine Translation with Syntactified Target Language Phrases , 2006, EMNLP.
[10] Philipp Koehn,et al. Factored Translation Models , 2007, EMNLP.
[11] George R. Doddington,et al. Automatic Evaluation of Machine Translation Quality Using N-gram Co-Occurrence Statistics , 2002 .
[12] Chris Callison-Burch,et al. Demonstration of Joshua: An Open Source Toolkit for Parsing-based Machine Translation , 2009, ACL.
[13] Anthony G. Cohn,et al. A Spatial Logic based on Regions and Connection , 1992, KR.
[14] Chris Quirk,et al. Dependency Treelet Translation: Syntactically Informed Phrasal SMT , 2005, ACL.
[15] Daniel Marcu,et al. Statistical Phrase-Based Translation , 2003, NAACL.
[16] David Chiang,et al. Hierarchical Phrase-Based Translation , 2007, CL.
[17] Jochen L. Leidner. Toponym resolution in text: annotation, evaluation and applications of spatial grounding , 2007, SIGF.