Paraphrase Acquisition from Comparable Medical Corpora of Specialized and Lay Texts
暂无分享,去创建一个
[1] Natalia Grabar,et al. Classification of Health Webpages as Expert and Non Expert with a Reduced Set of Cross-language Features , 2007, AMIA.
[2] Gondy Leroy,et al. Health Information Text Characteristics , 2006, AMIA.
[3] Z. Fang. Scientific literacy: A systemic functional linguistics perspective , 2005 .
[4] Marti A. Hearst. Text Tiling: Segmenting Text into Multi-paragraph Subtopic Passages , 1997, CL.
[5] Alexa T. McCray,et al. Strategies for Supporting Consumer Health Information Seeking , 2004, MedInfo.
[6] Rita D. Zielstorff,et al. Controlled vocabularies for consumer health , 2003, J. Biomed. Informatics.
[7] Noémie Elhadad,et al. Mining a Lexicon of Technical Terms and Lay Equivalents , 2007, BioNLP@ACL.
[8] Pierre Zweigenbaum,et al. Aligning Lay and Specialized Passages in Comparable Medical Corpora , 2008, MIE.
[9] 杨琤. Promoting Health Literacy for Health Benefits , 2009 .
[10] Regina Barzilay,et al. Learning to Paraphrase: An Unsupervised Approach Using Multiple-Sequence Alignment , 2003, NAACL.
[11] Noémie Elhadad. Comprehending Technical Texts: Predicting and Defining Unfamiliar Terms , 2006, AMIA.
[12] Kentaro Inui,et al. A Class-oriented Approach to Building a Paraphrase Corpus , 2005, IWP@IJCNLP.
[13] E. Lerner,et al. Medical communication: do our patients understand? , 2000, The American journal of emergency medicine.
[14] Nabil Hathout,et al. An Experimental Constructional Database : The MorTAL Project , 2002 .
[15] Satoshi Sekine,et al. Paraphrase Acquisition for Information Extraction , 2003, IWP@ACL.
[16] Alla Keselman,et al. Making Texts in Electronic Health Records Comprehensible to Consumers: A Prototype Translator , 2007, AMIA.
[17] Regina Barzilay,et al. Extracting Paraphrases from a Parallel Corpus , 2001, ACL.
[18] Q. Zeng,et al. Exploring and Developing Consumer Health Vocabularies , 2005 .