Learning weights for translation candidates in Japanese-Chinese information retrieval
暂无分享,去创建一个
Yu-Chun Wang | Richard Tzong-Han Tsai | Wei-Chi Tsai | Chu-Cheng Lin | Chih-Hao Yeh | Chu-Cheng Lin | Yu-Chun Wang | Chih-Hao Yeh | Wei-Chi Tsai
[1] Shyi-Ming Chen,et al. Query expansion for document retrieval based on fuzzy rules and user relevance feedback techniques , 2006, Expert Syst. Appl..
[2] Yuji Matsumoto,et al. Chinese-Japanese Cross Language Information Retrieval: A Han Character Based Approach , 2000, ACL 2000.
[3] Sergey Brin,et al. The Anatomy of a Large-Scale Hypertextual Web Search Engine , 1998, Comput. Networks.
[4] Pu-Jen Cheng,et al. Translating unknown queries with web corpora for cross-language information retrieval , 2004, SIGIR '04.
[5] Stephen E. Robertson,et al. Okapi at TREC-3 , 1994, TREC.
[6] Christof Monz,et al. Iterative translation disambiguation for cross-language information retrieval , 2005, SIGIR '05.
[7] Stephen E. Robertson,et al. Okapi at TREC-4 , 1995, TREC.
[8] Hsin-Hsi Chen,et al. Overview of CLIR Task at the Fourth NTCIR Workshop , 2004, NTCIR.
[9] Yuseop Kim,et al. Intra-sentence segmentation based on support vector machines in English-Korean machine translation systems , 2008, Expert Syst. Appl..
[10] William C. Hannas,et al. Writing and Literacy in Chinese, Korean, and Japanese , 1997 .
[11] Philipp Koehn,et al. Proceedings of the 2007 Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and Computational Natural Language Learning (EMNLP-CoNLL) , 2007 .
[12] Jason S. Chang,et al. Acquisition of English-Chinese Transliterated Word Pairs from Parallel-Aligned Texts using a Statistical Machine Transliteration Model , 2003, ParallelTexts@NAACL-HLT.
[13] Shih-Hung Wu,et al. Integrating linguistic knowledge into a conditional random fieldframework to identify biomedical named entities , 2006, Expert systems with applications.
[14] Hsin-Hsi Chen,et al. Overview of CLIR Task at the Sixth NTCIR Workshop , 2005, NTCIR.
[15] Ted Dunning,et al. Accurate Methods for the Statistics of Surprise and Coincidence , 1993, CL.
[16] Fredric C. Gey. How Similar are Chinese and Japanese for Cross-Language Information Retrieval? , 2005, NTCIR.
[17] Dong-Hong Ji,et al. Document reranking by term distribution and maximal marginal relevance for chinese information retrieval , 2007, Inf. Process. Manag..
[18] Claire Cardie,et al. Using clustering and SuperConcepts within SMART: TREC 6 , 1997, Inf. Process. Manag..
[19] Jason S. Chang,et al. Learning to Find English to Chinese Transliterations on the Web , 2007, EMNLP-CoNLL.
[20] Tetsuji Nakagawa,et al. NTCIR-5 CLIR Experiments at Oki , 2004, NTCIR.
[21] Nancy Ide. Proceedings of the ACL-2000 workshop on Word senses and multi-linguality - Volume 8 , 2000 .
[22] Chittibabu Govindarajulu,et al. Knowledge-Based Information Retrieval for Group Decision Support Systems , 1994 .
[23] Haizhou Li,et al. Learning Transliteration Lexicons from the Web , 2006, ACL.