Taking on new challenges in multi-word unit processing for machine translation

This paper discusses the qualitative comparative evaluation performed on the results of two machine translation systems with different approaches to the processing of multi-word units. It proposes a solution for overcoming the difficulties multi-word units present to machine translation by adopting a methodology that combines the lexicon grammar approach with OpenLogos ontology and semantico-syntactic rules. The paper also discusses the importance of a qualitative evaluation metrics to correctly evaluate the performance of machine translation engines with regards to multi-word units.

[1]  Hermann Ney,et al.  A Comparison of Alignment Models for Statistical Machine Translation , 2000, COLING.

[2]  M. Hoey Lexical Priming: A New Theory of Words and Language , 2005 .

[3]  David Chiang,et al.  A Hierarchical Phrase-Based Model for Statistical Machine Translation , 2005, ACL.

[4]  Andreas Zollmann,et al.  Syntax Augmented Machine Translation via Chart Parsing , 2006, WMT@HLT-NAACL.

[5]  Anabela Barreiro,et al.  Make It Simple with Paraphrases , 2010 .

[6]  George R. Doddington,et al.  Automatic Evaluation of Machine Translation Quality Using N-gram Co-Occurrence Statistics , 2002 .

[7]  Alon Lavie,et al.  The Meteor metric for automatic evaluation of machine translation , 2009, Machine Translation.

[8]  John Sinclair,et al.  Corpus, Concordance, Collocation , 1991 .

[9]  Anabela Barreiro,et al.  OpenLogos MT and the SAL representation language , 2009 .

[10]  Alon Lavie,et al.  METEOR: An Automatic Metric for MT Evaluation with High Levels of Correlation with Human Judgments , 2007, WMT@ACL.

[11]  Anabela Marques Barreiro,et al.  AUTOMATED PARAPHRASING FOR AUTHORING AIDS AND MACHINE TRANSLATION , 2008 .

[12]  Daniel Marcu,et al.  SPMT: Statistical Machine Translation with Syntactified Target Language Phrases , 2006, EMNLP.

[13]  Maurice Gross,et al.  Lexicon - Grammar The Representation of Compound Words , 1986, COLING.

[14]  Lluís Màrquez i Villodre,et al.  Linguistic Features for Automatic Evaluation of Heterogenous MT Systems , 2007, WMT@ACL.

[15]  Tiejun Zhao,et al.  Diagnostic Evaluation of Machine Translation Systems Using Automatically Constructed Linguistic Check-Points , 2008, COLING.

[16]  Bernard Scott,et al.  The Logos Model: An Historical Perspective , 2003, Machine Translation.

[17]  Qun Liu,et al.  Improving Statistical Machine Translation Using Domain Bilingual Multiword Expressions , 2009, MWE@IJCNLP.

[18]  Michael Stubbs,et al.  Two quantitative methods of studying phraseology in English , 2002 .

[19]  Anabela Barreiro,et al.  Mixed up with machine Translation: Multi-word Units Disambiguation Challenge. , 2010 .

[20]  Hermann Ney,et al.  A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.

[21]  Morris Salkoff A French-English Grammar: A contrastive grammar on translational principles , 1999 .

[22]  Hermann Ney,et al.  Improved Statistical Alignment Models , 2000, ACL.

[23]  Bernd Kiefer,et al.  OpenLogos machine translation: philosophy, model, resources and customization , 2011, Machine Translation.

[24]  Maurice Gross,et al.  Méthodes en syntaxe : régime des constructions complétives , 1978 .

[25]  Morris Salkoff,et al.  Automatic translation of support verb constructions , 1990, COLING.

[26]  Charles Barone la traduzione automatica , 2010 .

[27]  D. Biber,et al.  Longman Grammar of Spoken and Written English , 1999 .

[28]  Salim Roukos,et al.  Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.

[29]  Alon Lavie,et al.  Meteor, M-BLEU and M-TER: Evaluation Metrics for High-Correlation with Human Rankings of Machine Translation Output , 2008, WMT@ACL.

[30]  Johanna Monti La traduzione automatica deve sempre essere trasparente? Spunti di riflessione su trasparenza e qualità nella traduzione , 2005 .

[31]  Robert L. Mercer,et al.  The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation , 1993, CL.

[32]  M. Gross Les bases empiriques de la notion de predicat semantique (The Empirical Foundations of the Notion of Semantic Predicate). , 1981 .