Paralinguist Assessment Decision Factors For Machine Translation Output: A Case Study
暂无分享,去创建一个
Florence Reeder | Laurie Gerber | Carol J. Van Ess-Dykema | L. Gerber | F. Reeder | Jocelyn Phillips | Carol Van Ess-Dykema | Jocelyn Phillips
[1] Radu Soricut,et al. TrustRank: Inducing Trust in Automatic Translations via Ranking , 2010, ACL.
[2] Jörg Schütz. Deploying the SAE J2450 Translation Quality Metric in MT Projects , 1999 .
[3] Michael Gamon,et al. A Machine Learning Approach to the Automatic Evaluation of Machine Translation , 2001, ACL.
[4] Alon Lavie,et al. METEOR: An Automatic Metric for MT Evaluation with Improved Correlation with Human Judgments , 2005, IEEvaluation@ACL.
[5] Alex Kulesza,et al. Confidence Estimation for Machine Translation , 2004, COLING.
[6] Alon Lavie,et al. BLANC: Learning Evaluation Metrics for MT , 2005, HLT.
[7] T. Landauer,et al. Indexing by Latent Semantic Analysis , 1990 .
[8] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[9] Chris Callison-Burch,et al. A program for automatically selecting the best output from multiple machine translation engines , 2001, MTSUMMIT.
[10] George R. Doddington,et al. Automatic Evaluation of Machine Translation Quality Using N-gram Co-Occurrence Statistics , 2002 .
[11] Predictive models of performance in multi-engine machine translation , 2003, MTSUMMIT.
[12] Michael Gamon,et al. Sentence-level MT evaluation without reference translations: beyond language modeling , 2005, EAMT.
[13] Florence Reeder. Direct Application of A Language Learner Test To MT Evaluation , 2006 .