Binding and quantification in monolingual and bilingual language acquisition
暂无分享,去创建一个
[1] Irene Heim,et al. Features on bound pronouns , 2005 .
[2] Annick de Houwer. The Acquisition of Two Languages from Birth: A Case Study: Metalinguistic behaviour , 1990 .
[3] Annick De Houwer,et al. Bilingual First Language Acquisition , 2009 .
[4] Kenneth Wexler,et al. The Development of Lexical Anaphors and Pronouns. , 1985 .
[5] Sergey Avrutin,et al. Distributivity and binding in child grammar , 1994 .
[6] Godehard Link,et al. Generalized Quantifiers and Plurals , 1987 .
[7] Hannah Rohde,et al. A probabilistic reconciliation of coherence-driven and centering-driven theories of pronoun interpretation , 2013 .
[8] T. Stowell,et al. Distributivity and Negation: The Syntax of Each and Every , 1997 .
[9] Petra Hendriks,et al. Cognitive architectures and language acquisition: a case study in pronoun comprehension. , 2010, Journal of child language.
[10] T. Roeper,et al. How Pragmatics and Syntax Make Principle B Acquirable , 2010 .
[11] Eef Ameel,et al. Semantic convergence in the bilingual lexicon , 2009 .
[12] N. Hyams,et al. Reflexivization and Logophoricity: Evidence From the Acquisition of Icelandic , 1992 .
[13] Yoad Winter,et al. Atoms and Sets: A Characterization of Semantic Number , 2002, Linguistic Inquiry.
[14] Irene Heim,et al. Anaphora and Semantic Interpretation: A Reinterpretation of Reinhart's Approach * , 1998 .
[15] Jan Edwards,et al. A CROSS-LINGUISTIC STUDY , 1981 .
[16] Sergey Avrutin,et al. Principle B delays as a processing problem: Evidence from task effects , 2011 .
[17] Balkız Öztürk,et al. Case, referentiality, and phrase structure , 2005 .
[18] T. Marinis,et al. Comprehension of reflexives and pronouns in sequential bilingual children: Do they pattern similarly to L1 children, L2 adults, or children with specific language impairment? , 2011, Journal of Neurolinguistics.
[19] Norbert Corver,et al. Syntax of Dutch , 2015 .
[20] M. E. van der Ziel,et al. The Acquisition of Scope Interpretation in Dative Constructions: Explaining children's non-targetlike performance , 2012 .
[21] Jeffrey Lidz,et al. Why children aren't universally successful with quantification , 2006 .
[22] Noam Chomsky. Lectures on Government and Binding: The Pisa Lectures , 1993 .
[23] E. Nicoladis. What's the difference between ‘toilet paper’ and ‘paper toilet’? French-English bilingual children's crosslinguistic transfer in compound nouns , 2002, Journal of Child Language.
[24] Georgette Ioup,et al. Some universals for quantifier scope , 1975 .
[25] T. Kupisch. Determiners in bilingual German–Italian children: What they tell us about the relation between language influence and language dominance , 2007, Bilingualism: Language and Cognition.
[26] All pronouns are not acquired equally in Dutch: Elicitation of object and quantitative pronouns , 2011 .
[27] A closer look at pronoun comprehension: Comparing different methods , 2010 .
[28] H. V. D. Lely,et al. Binding theory and grammatical specific language impairment in children , 1997, Cognition.
[29] F. Cuetos,et al. The Interpretation of Pronouns in Spanish Language Acquisition and Breakdown: Evidence for the "Principle B Delay" as a Non-Unitary Phenomenon , 2003 .
[30] Martin J. Pickering,et al. How Do People Construct Logical Form During Language Comprehension? , 2010, Psychological science.
[31] Lydia White,et al. Second language acquisition and Binding Principle B: child/adult differences , 1998 .
[32] Celia Jakubowicz,et al. Linguistic Theory and Language Acquisition Facts: Reformulation, Maturation or Invariance of Binding Principles , 1993 .
[33] Binding and Coreference in Norwegian Child Language , 2000 .
[34] E. Nicoladis,et al. Cross-linguistic influence in Welsh–English bilingual children's adjectival constructions* , 2014, Journal of Child Language.
[35] Eric Reuland,et al. Anaphora and Language Design , 2011 .
[36] R. Thornton,et al. Principle B, VP Ellipsis, and Interpretation in Child Grammar , 1999 .
[37] Petra Hendriks,et al. Restricting quantifier scope in Dutch : Evidence from child language comprehension and production. , 2012 .
[38] K. E. Thrift,et al. Object drop in the L1 acquisition of Dutch , 2003 .
[39] J. Rooryck,et al. Dissolving Binding Theory , 2011 .
[40] Aafke Hulk,et al. Crosslinguistic influence in bilingual language acquisition: Italian and French as recipient languages , 2001, Bilingualism: Language and Cognition.
[41] Helen de Hoop,et al. Children's Optimal Interpretations of Indefinite Subjects and Objects , 2006 .
[42] Meltem Kelepir. Topics in Turkish syntax : clausal structure and scope , 2001 .
[43] Antonella Sorace,et al. Discourse conditions on subject pronoun realization: Testing the linguistic intuitions of older bilingual children , 2009 .
[44] Susanne Lynn Tunstall,et al. The interpretation of quantifiers : semantics & processing , 1998 .
[45] C. Blankenstijn,et al. Language development in children with psychiatric impairment. , 2003 .
[46] G. Haan,et al. Missing subjects and objects in child grammar , 1988 .
[47] M. Demirci. Acquisition of binding of English reflexives by Turkish L2 learners: A neo-gricean pragmatic account , 2001 .
[48] K. Wexler,et al. Development of Principle B in Russian: Coindexation at LF and Coreference , 1992 .
[49] Maria Teresa Guasti,et al. Language acquisition : the growth of grammar , 2002 .
[50] Petra Hendriks,et al. Comprehension and production of subject pronouns : Evidence for the asymmetry of grammar , 2005 .
[51] T. Jaeger,et al. Categorical Data Analysis: Away from ANOVAs (transformation or not) and towards Logit Mixed Models. , 2008, Journal of memory and language.
[52] Z. Vendler. Linguistics in Philosophy , 1967 .
[53] Irina A. Sekerina,et al. Shortcuts to Quantifier Interpretation in Children and Adults , 2006 .
[54] Margreet van Koert,et al. How Do Turkish-Dutch Bilingual Children Interpret Pronouns and Reflexives in Dutch? , 2013 .
[55] T. Reinhart. Quantifier Scope: How labor is Divided Between QR and Choice Functions , 1997 .
[56] P. Hendriks,et al. When Production Precedes Comprehension: An Optimization Approach to the Acquisition of Pronouns , 2006 .
[57] Tanya Reinhart,et al. Center and Periphery in the Grammar of Anaphora , 1986 .
[58] Guus Extra,et al. Cohesive devices in bilingual development , 1998 .
[59] Cecile McKee,et al. A Comparison of Pronouns and Anaphors in Italian and English Acquisition , 1992 .
[60] Virginia Yip,et al. The Bilingual Child: Early Development and Language Contact , 2007 .
[61] Colin Phillips,et al. Equal Treatment for All Antecedents: How Children Succeed with Principle B , 2009, Linguistic Inquiry.
[62] M. Braine,et al. What do children know about the universal quantifiers all and each? , 1996, Cognition.
[63] Erik-Jan Smits,et al. Acquiring quantification. How children use semantics and pragmatics to constrain meaning , 2004 .
[64] Insa Gülzow. The Acquisition Of Intensifiers , 2006 .
[65] Jennifer Spenader,et al. Coherent discourse solves the pronoun interpretation problem* , 2008, Journal of Child Language.
[66] A. Sorace,et al. Crosslinguistic influence and language dominance in older bilingual children , 2007, Bilingualism: Language and Cognition.
[67] Tania Ionin,et al. The scope of indefinites: an experimental investigation , 2010 .
[69] Chien Yu-Chin,et al. Children's Knowledge of Locality Conditions in Binding as Evidence for the Modularity of Syntax and Pragmatics , 1990 .
[70] T. Reinhart. Anaphora and semantic interpretation , 1983 .
[71] Werner Deutsch,et al. Children's Interpretation of Sentence-Internal Anaphora. , 1982 .
[72] Mathias Beike,et al. Errors In Anaphora Acquisition , 2016 .
[73] J. Musolino,et al. Collectivity, Distributivity, and the Interpretation of Plural Numerical Expressions in Child and Adult Language , 2013, Language acquisition.
[74] Dana McDaniel,et al. Binding Principles in the Grammars of Young Children , 1990 .
[75] A. Hulk,et al. Bilingual first language acquisition at the interface between syntax and pragmatics , 2000 .
[76] J. Schaeffer. Grammatical features and the acquisition of reference : A comparative study of Dutch and Spanish , 2002 .
[77] Li Wei,et al. L1 Development in an L2 Environment: The Use of Cantonese Classifiers and Quantifiers by Young British-born Chinese in Tyneside , 2001 .