Is working memory working in consecutive interpreting

It is generally agreed that language interpreting is cognitively demanding; however, to date there is little evidence to indicate how working memory is involved in the task, perhaps due to methodological limitations. Based on a full consideration of key components of interpreting, two series of experiments were conducted to explore how working memory might play a role in discourse and sentence interpreting. If working memory is implicated both in grammatical encoding into the target language, and in temporary storage of the discourse content, then higher demand in one function might compromise the other. Thus discourses that differ in word orders between languages could increase the processing load and leave less resource for memory maintenance, affecting recall performance. In Experiment 1, Chinese-English bilingual participants’ memory performance was compared when they translated passages from Chinese to English and from English to Chinese, where the expected word order was either congruent or incongruent between source and target. Recall was not sensitive to word order or direction of translation. Perhaps surprisingly, memory for incongruent discourses was numerically better than that for congruent sentences. Experiment 2 showed that interpreting trainees performed just like the participants in Experiment 1 did, suggesting that memory performance was not modulated by translation direction in proficient translators. Experiment 3 explored the relationship between surface form transformation and recall. As discourse paraphrasing did not result in better recall than verbatim recall, it was concluded that the better memory performance for incongruent discourse interpreting suggested by Experiment 1 was not the result of active manipulation of word form or word order in interpreting. Finally, a free recall task among native English speakers showed that the incongruent discourses tested in earlier experiments were intrinsically more memorable than congruent discourses (Experiment 4). Despite this confound, this series of experiments highlighted the importance of comprehension in interpreting, but it did not rule out the role of working memory in the task.

[1]  Lars Stenius Stæhr Vocabulary size and the skills of listening, reading and writing , 2008 .

[2]  Kathryn Bock,et al.  The effect of a pragmatic presupposition on syntactic structure in question answering , 1977 .

[3]  Judith F. Kroll,et al.  Accessing Conceptual Representations for Words in a Second Language , 1993 .

[4]  C. Frankish,et al.  Phonotactic influences on short-term memory. , 1999, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.

[5]  Kim McDonough,et al.  INTERACTION AND SYNTACTIC PRIMING: English L2 Speakers' Production of Dative Constructions , 2006, Studies in Second Language Acquisition.

[6]  Marc Brysbaert,et al.  Forward and backward number translation requires conceptual mediation in both balanced and unbalanced bilinguals. , 2004, Journal of experimental psychology. Human perception and performance.

[7]  J B Poline,et al.  Brain imaging of language plasticity in adopted adults: can a second language replace the first? , 2001, NeuroImage.

[8]  Ton Dijkstra,et al.  The Bilingual Lexicon , 2010 .

[9]  Lisa M. Dorner,et al.  Accessing Assets: Immigrant Youth's Work as Family Translators or "Para-Phrasers" , 2003 .

[10]  Irene Mazurkewich,et al.  THE ACQUISITION OF THE DATIVE ALTERNATION BY SECOND LANGUAGE LEARNERS AND LINGUISTIC THEORY , 1984 .

[11]  Shu Hua,et al.  Monolingual and Bilingual Recognition of Regular and Irregular English Verbs: Sensitivity to Form Similarity Varies with First Language Experience. , 2007, Journal of memory and language.

[12]  Antonella Sorace,et al.  Selective optionality in language development , 2005 .

[13]  Robert H. Logie,et al.  Word age-of-acquisition and lexical decision making ☆ , 1982 .

[14]  J. Sachs Recognition memory for syntactic and semantic aspects of connected discourse , 1967 .

[15]  Franz Pöchhacker,et al.  Introducing Interpreting Studies , 2016 .

[16]  W. Kintsch,et al.  Strategies of discourse comprehension , 1983 .

[17]  Natalie A. Phillips,et al.  ERP measures of auditory word repetition and translation priming in bilinguals , 2006, Brain Research.

[18]  C. Price,et al.  A functional imaging study of translation and language switching. , 1999, Brain : a journal of neurology.

[19]  A. D. Groot,et al.  Basic skills in a complex task: A graphical model relating memory and lexical retrieval to simultaneous interpreting , 2003 .

[20]  Manuel Perea,et al.  Masked associative/semantic and translation priming effects across languages with highly proficient bilinguals. , 2008 .

[21]  D. V. Digiulio,et al.  Procedural and Declarative Memory: A Developmental Study , 1994, Brain and Cognition.

[22]  Stephanie Kelter,et al.  Surface form and memory in question answering , 1982, Cognitive Psychology.

[23]  Pedro Macizo,et al.  Reading for repetition and reading for translation: do they involve the same processes? , 2006, Cognition.

[24]  S. Kemper Syntactic complexity and elderly adults' prose recall. , 1987, Experimental aging research.

[25]  G. Waters,et al.  On the Nature of the Phonological Output Planning Processes Involved in Verbal Rehearsal: Evidence from Aphasia , 1995, Brain and Language.

[26]  Manfred Pienemann,et al.  Cross-linguistic aspects of processability theory , 2005 .

[27]  Gideon Toury,et al.  Beyond descriptive translation studies : investigations in homage to Gideon Toury , 2008 .

[28]  Nanda Poulisse,et al.  Slips of the Tongue: Speech Errors in First and Second Language Production , 1999 .

[29]  Luigi Rizzi,et al.  The acquisition of syntax : studies in comparative developmental linguistics , 2000 .

[30]  Robert J. Hartsuiker,et al.  Agrammatic Production of Subject–Verb Agreement: The Effect of Conceptual Number , 1999, Brain and Language.

[31]  J. Kroll,et al.  Language Production in Bilinguals , 1997 .

[32]  A. Roelofs,et al.  Shared phonological encoding processes and representations of languages in bilingual speakers , 2003 .

[33]  Steven M. Smith,et al.  Type I rehearsal: Maintenance and more , 1977 .

[34]  Diane L. Schallert,et al.  Working memory and expertise in simultaneous interpreting , 2004 .

[35]  René Coppieters Competence Differences between Native and Near-Native Speakers , 1987 .

[36]  Sylvie Michelle Lambert Recall and recognition among conference interpreters , 1984 .

[37]  J. Rubin A Review of Second Language Listening Comprehension Research , 1994 .

[38]  J. Kroll,et al.  Cognate effects in picture naming: Does cross-language activation survive a change of script? , 2008, Cognition.

[39]  J. Grainger,et al.  Associative priming in bilinguals: Some limits of interlingual facilitation effects. , 1988 .

[40]  Kathryn Bock,et al.  Structural priming across languages , 2003 .

[41]  Jonathan Grainger,et al.  Cognate status and cross-script translation priming , 2007, Memory & cognition.

[42]  G. Crookes Planning and Interlanguage Variation , 1989, Studies in Second Language Acquisition.

[43]  D. Stein Theoretische Grundlagen der Übersetzungswissenschaft , 1980 .

[44]  Kenneth Hyltenstam,et al.  Maturational constraints in SLA , 2008 .

[45]  Robin Setton,et al.  Simultaneous Interpretation: A cognitive-pragmatic analysis , 1999 .

[46]  J. Carroll,et al.  Word Frequency and Age of Acquisition as Determiners of Picture-Naming Latency , 1973 .

[47]  S. Fillenbaum,et al.  A pilot study of aphasia among bilinguals. , 1959, Canadian journal of psychology.

[48]  A. D. Groot,et al.  The cognitive study of translation and interpretation: Three approaches , 1997 .

[49]  Alan Baddeley,et al.  Semantic, episodic, and autobiographical memory in a postmeningitic amnesic patient , 1988, Brain and Cognition.

[50]  F. Grosjean The Bilingual's Language Modes. , 2001 .

[51]  Donald G. MacKay,et al.  On Producing the Meaning in Sentences , 1969 .

[52]  Albert Costa,et al.  Is lexical selection in bilingual speech production language-specific? Further evidence from Spanish–English and English–Spanish bilinguals , 1999, Bilingualism: Language and Cognition.

[53]  Barbara Moser,et al.  Simultaneous Interpretation: A Hypothetical Model and its Practical Application , 1978 .

[54]  A. Baddeley Is working memory still working? , 2001, The American psychologist.

[55]  Michael S Vitevitch,et al.  The influence of phonological similarity neighborhoods on speech production. , 2002, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.

[56]  Michel Paradis,et al.  Declarative and Procedural Determinants of Second Languages , 2009 .

[57]  Brian Butterworth,et al.  Hesitation and semantic planning in speech , 1975 .

[58]  M. Just,et al.  Language comprehension: sentence and discourse processing. , 1995, Annual review of psychology.

[59]  R. Frost Toward a strong phonological theory of visual word recognition: true issues and false trails. , 1998 .

[60]  L. Frank The Society for Research in Child Development , 1935 .

[61]  Alan D. Baddeley,et al.  THE TROUBLE WITH LEVELS: A REEXAMINATION OF CRAIK AND LOCKHART'S FRAMEWORK FOR MEMORY RESEARCH , 1978 .

[62]  Akira Miyake,et al.  The reading span test and its predictive power for reading comprehension ability , 2004 .

[63]  David W. Green,et al.  Towards a Model of L2 Comprehension and Production , 1993 .

[64]  Ying Liu,et al.  The time course of brain activity in reading English and Chinese: An ERP study of Chinese bilinguals , 2003, Human brain mapping.

[65]  Clemens Brunner,et al.  Event-related EEG theta and alpha band oscillatory responses during language translation , 2007, Brain Research Bulletin.

[66]  M. Daneman Working memory as a predictor of verbal fluency , 1991 .

[67]  Edward Gibson,et al.  The nature of working memory capacity in sentence comprehension : Evidence against domain-specific working memory resources , 2006 .

[68]  David C. Rubin,et al.  A unit analysis of prose memory , 1978 .

[69]  M. Just,et al.  From the SelectedWorks of Marcel Adam Just 1992 A capacity theory of comprehension : Individual differences in working memory , 2017 .

[70]  M. Pickering,et al.  The representation of lexical and syntactic information in bilinguals: Evidence from syntactic priming , 2007 .

[71]  A. Wingfield,et al.  Organizational strategies in immediate recall of rapid speech by young and elderly adults. , 1986, Experimental aging research.

[72]  G. Radvansky,et al.  Working memory span and situation model processing. , 2004, The American journal of psychology.

[73]  María Teresa Bajo Molina,et al.  Schema activation in translation and reading: a paradoxical effect , 2009 .

[74]  M. D’Esposito Working memory. , 2008, Handbook of clinical neurology.

[75]  W. Kintsch,et al.  The representation of meaning in memory , 1974 .

[76]  A. Baddeley,et al.  Phonological short-term store and sentence processing , 1987 .

[77]  A. Wingfield,et al.  Resource allocation during spoken discourse processing: Effects of age and passage difficulty as revealed by self-paced listening , 2000, Memory & cognition.

[78]  M. Daneman,et al.  Individual differences in comprehending and producing words in context , 1986 .

[79]  F. Craik,et al.  Levels of Pro-cessing: A Framework for Memory Research , 1975 .

[80]  Gerard Kempen,et al.  An Incremental Procedural Grammar for Sentence Formulation , 1987, Cogn. Sci..

[81]  A. Baddeley Working Memory, Thought, and Action , 2007 .

[82]  K. Bock Regulating mental energy: Performance units in language production , 1992 .

[83]  Linda Anderson,et al.  Simultaneous interpretation : contextual and translation aspects , 1979 .

[84]  A. Baddeley,et al.  The Role of Subvocalisation in Reading , 1981 .

[85]  Patrick Lemaire,et al.  Cognitive Overload and Orthographic Errors: When Cognitive Overload Enhances Subject–Verb Agreement Errors. A Study in French Written Language , 1994 .

[86]  A. Baddeley,et al.  Word length and the structure of short-term memory , 1975 .

[87]  Richard L. Luftig,et al.  Normalization in paraphrase and recall: Effects of processing, grammatical article type, and retention interval , 1982, Journal of Psycholinguistic Research.

[88]  François Grosjean Studying Bilinguals: Methodological and Conceptual Issues 1 , 2008 .

[89]  Akira Mizuno,et al.  Process Model for Simultaneous Interpreting and Working Memory , 2005 .

[90]  Michael J. Spivey,et al.  Competing activation in bilingual language processing: Within- and between-language competition , 2003, Bilingualism: Language and Cognition.

[91]  Stuart Campbell,et al.  Translation into the Second Language , 1998 .

[92]  Barbara Moser-Mercer,et al.  Process models in simultaneous interpretation , 1997, EAMT.

[93]  Janet G. van Hell,et al.  Sentence context modulates visual word recognition and translation in bilinguals , 2008 .

[94]  Gary E. Raney,et al.  7 Text comprehension in bilinguals: Integrating perspectives on language representation and text processing , 2002 .

[95]  Birgit Henriksen,et al.  THREE DIMENSIONS OF VOCABULARY DEVELOPMENT , 1999, Studies in Second Language Acquisition.

[96]  Eugene A. Nida,et al.  Science of Translation , 1969 .

[97]  Wolfgang Lörscher,et al.  Models of the Translation Process: Claim and Reality , 1989 .

[98]  R. Dixon,et al.  Verbal Ability and Text Structure Effects on Adult Age Differences in Text Recall , 1984 .

[99]  R. Jakobson On linguistic aspects of translation , 2002, The Translation Studies Reader.

[100]  M. Pickering,et al.  Syntactic priming in language production , 1999, Trends in Cognitive Sciences.

[101]  Deanna C. Friesen,et al.  Cross-language message- and word-level transfer effects in bilingual text processing , 2007, Memory & cognition.

[102]  Christina Schäffner Translation research versus interpreting research: kinship, differences and prospects for partnership , 2004 .

[103]  Robert M. Dekeyser,et al.  Cognition and Second Language Instruction: Automaticity and automatization , 2001 .

[104]  In-mao Liu,et al.  Encoding operation and transcoding as the major loci of the frequency effect , 1996, Cognition.

[105]  W. Lambert,et al.  Semantic satiation among bilinguals. , 1961, Journal of experimental psychology.

[106]  A. Roelofs,et al.  Role of inhibition in language switching: Evidence from event-related brain potentials in overt picture naming , 2009, Cognition.

[107]  Jürgen M. Meisel Child second language acquisition or successive first language acquisition , 2008 .

[108]  Roger T. Bell,et al.  Translation and Translating: Theory and Practice , 1991 .

[109]  R. Levy Expectation-based syntactic comprehension , 2008, Cognition.

[110]  William P. Isham Memory for sentence form after simultaneous interpretation: Evidence both for and against deverbalization , 1994 .

[111]  G. Waters,et al.  The capacity theory of sentence comprehension: critique of Just and Carpenter (1992) , 1996, Psychological review.

[112]  Franz Pöchhacker The turns of Interpreting Studies , 2009 .

[113]  Patrick Bourke,et al.  A General Factor Involved in Dual-task Performance Decrement , 1996 .

[114]  Ingrid K. Christoffels,et al.  Simultaneous interpreting: A cognitive perspective , 2005 .

[115]  Hans G. Hönig,et al.  Strategie der Übersetzung : ein Lehr- und Arbeitsbuch , 1996 .

[116]  David Birdsong Ultimate attainment in second language acquisition , 1992 .

[117]  P. Tannenbaum,et al.  Generation of active and passive sentences as a function of subject or object focus , 1968 .

[118]  Michelle R. Molis,et al.  On the evidence for maturational constraints in second-language acquisition , 2001 .

[119]  James L. McClelland,et al.  A distributed, developmental model of word recognition and naming. , 1989, Psychological review.

[120]  A. Baddeley,et al.  When long-term learning depends on short-term storage , 1988 .

[121]  Kenneth Hyltenstam,et al.  Who can become native‐like in a second language? All, some, or none? , 2000 .

[122]  V. Cook Strategies in the Comprehension of Relative Clauses , 1975, Language and speech.

[123]  B. Meyer The organization of prose and its effects on memory , 1975 .

[124]  R. Engle,et al.  Is working memory capacity task dependent , 1989 .

[125]  R. Schreuder,et al.  Producing words in a foreign language: Can speakers prevent interference from their first language? , 1998, Bilingualism: Language and Cognition.

[126]  E. Fox,et al.  Cross-Language Priming from Ignored Words: Evidence for a Common Representational System in Bilinguals☆ , 1996 .

[127]  I. S. P. Nation,et al.  Learning Vocabulary in Another Language: Appendixes , 2001 .

[128]  Marisa Presas Bilingual Competence and Translation Competence , 2000 .

[129]  Sonja A. Kotz,et al.  A critical review of ERP and fMRI evidence on L2 syntactic processing , 2009, Brain and Language.

[130]  B. Laufer How Much Lexis is Necessary for Reading Comprehension , 1992 .

[131]  J. McDonald Beyond the critical period : Processing-based explanations for poor grammaticality judgment performance by late second language learners , 2006 .

[132]  Ingrid K. Christoffels,et al.  Listening while talking: The retention of prose under articulatory suppression in relation to simultaneous interpreting , 2006 .

[133]  I. Izquierdo,et al.  Maze learning and motor activity deficits in adult mice induced by iron exposure during a critical postnatal period. , 2000, Brain research. Developmental brain research.

[134]  T. Gollan,et al.  What is a TOT? Cognate and translation effects on tip-of-the-tongue states in Spanish-English and tagalog-English bilinguals. , 2004, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.

[135]  Yip Po-Ching,et al.  Chinese: A Comprehensive Grammar , 2003 .

[136]  T Shallice,et al.  The dissociation between short term retention of meaningful sounds and verbal material. , 1974, Neuropsychologia.

[137]  Terence Odlin,et al.  Cross‐Linguistic Influence , 2008 .

[138]  Robert H. Logie,et al.  Visual Similarity Effects in Immediate Verbal Serial Recall , 2000, The Quarterly journal of experimental psychology. A, Human experimental psychology.

[139]  A. Baddeley,et al.  Attention and retrieval from long-term memory. , 1984 .

[140]  J. Hartley,et al.  Aging and prose memory: tests of the resource-deficit hypothesis. , 1993, Psychology and aging.

[141]  G. Murphy,et al.  Forgetting of verbatim information in discourse , 1994, Memory & cognition.

[142]  J. Bransford,et al.  Sentence memory: A constructive versus interpretive approach ☆ ☆☆ , 1972 .

[143]  Nan Jiang Morphological insensitivity in second language processing , 2004 .

[144]  Donna Lardiere Case and Tense in the ‘fossilized’ steady state , 1998 .

[145]  C Ruiz,et al.  Activation of lexical and syntactic target language properties in translation. , 2008, Acta psychologica.

[146]  R. Setton Deconstructing SI: a contribution to the debate on component processes , 2001 .

[147]  Alan D. Baddeley,et al.  Phonological coding and short-term memory in patients without speech , 1985 .

[148]  H C Barik,et al.  Simultaneous Interpretation: Qualitative and Linguistic Data , 1975, Language and speech.

[149]  Vimla L. Patel,et al.  The role of long-term working memory in text comprehension. , 1999 .

[150]  Li Li,et al.  A comparison of word order in English and Chinese , 1998 .

[151]  J. Nespoulous,et al.  Working memory performance in expert and novice interpreters , 2006 .

[152]  I. Christoffels,et al.  Bilingual language control: An event-related brain potential study , 2007, Brain Research.

[153]  A. Miyake,et al.  Individual Differences in Second-Language Proficiency , 2006, Psychological science.

[154]  M. Just,et al.  Working memory constraints on the processing of syntactic ambiguity , 1992, Cognitive Psychology.

[155]  E. Service Phonology, Working Memory, and Foreign-language Learning , 1992, The Quarterly journal of experimental psychology. A, Human experimental psychology.

[156]  W. Heij,et al.  Nonverbal Context Effects in Forward and Backward Word Translation: Evidence for Concept Mediation , 1996 .

[157]  R. Ratcliff,et al.  Syntactic Prominence Effects On Discourse Processes , 1993 .

[158]  Joël Pynte,et al.  Semantic representation and surface forms: A look at across-language priming in bilinguals , 1987 .

[159]  M. Pickering,et al.  The Representation of Verbs: Evidence from Syntactic Priming in Language Production , 1998 .

[160]  E. Lenneberg Biological Foundations of Language , 1967 .

[161]  Paul Boersma,et al.  Praat, a system for doing phonetics by computer , 2002 .

[162]  R. Shiffrin,et al.  Search of associative memory. , 1981 .

[163]  Franco Fabbro,et al.  Verbal Memory During Simultaneous Interpretation: Effects of Phonological Interference , 1994 .

[164]  A. Baddeley,et al.  Working memory and binding in sentence recall , 2009 .

[165]  J. Kroll,et al.  The Development of Conceptual Representation for Words in a Second Language. , 2001 .

[166]  A. Healy,et al.  The Stroop effect in English-Japanese bilinguals: the effect of phonological similarity. , 2008, Experimental psychology.

[167]  Paul Kaegbein,et al.  Methods in reading research , 1991 .

[168]  K. Rayner,et al.  Lexical complexity and fixation times in reading: Effects of word frequency, verb complexity, and lexical ambiguity , 1986, Memory & cognition.

[169]  Batia Laufer,et al.  Passive vocabulary size and speed of meaning recognition: Are they related? , 2001 .

[170]  J. A. Mcnulty,et al.  A partial learning model of recognition memory. , 1966, Canadian journal of psychology.

[171]  Anna S. Law,et al.  Visual and phonological similarity effects in verbal immediate serial recall: A test with kanji materials , 2008 .

[172]  J. Henderson,et al.  Linearization strategies during language production , 1998, Memory & cognition.

[173]  Daniel J. Acheson,et al.  Verbal working memory and language production: Common approaches to the serial ordering of verbal information. , 2009, Psychological bulletin.

[174]  A. D. Groot,et al.  Lexical representation of cognates and noncognates in compound bilinguals , 1991 .

[175]  Bernd Voss,et al.  Slips of the ear: investigations into the speech perception behaviour of German speakers of English , 1986 .

[176]  J. Kroll,et al.  Category Interference in Translation and Picture Naming: Evidence for Asymmetric Connections Between Bilingual Memory Representations , 1994 .

[177]  P. Broek,et al.  The effects of reading purpose and working memory capacity on the processing of expository text. , 2002 .

[178]  Moshe Naveh-Benjamin,et al.  The effects of divided attention at encoding on item and associative memory , 2003, Memory & cognition.

[179]  D. Alan Allport,et al.  SHIFTING INTENTIONAL SET - EXPLORING THE DYNAMIC CONTROL OF TASKS , 1994 .

[180]  David D. Qian,et al.  Investigating the Relationship Between Vocabulary Knowledge and Academic Reading Performance: An Assessment Perspective , 2002 .

[181]  M. Bajo,et al.  When Translation Makes the Difference: Sentence Processing in Reading and Translation. , 2004 .

[182]  R. Logie Spatial and Visual Working Memory: A Mental Workspace , 2003 .

[183]  Sarah E. MacPherson,et al.  Concurrent performance of two memory tasks: Evidence for domain-specific working memory systems , 2002, Memory & cognition.

[184]  On-line syntactic processing under concurrent memory load , 2003, Psychonomic bulletin & review.

[185]  Alan D. Baddeley,et al.  Verbal Reasoning and Working Memory , 1976 .

[186]  Norman Segalowitz,et al.  Phonological Recoding in the First and Second Language Reading of Skilled Bilinguals. , 1990 .

[187]  Noam Chomsky,et al.  वाक्यविन्यास का सैद्धान्तिक पक्ष = Aspects of the theory of syntax , 1965 .

[188]  Lyn Frazier,et al.  ON COMPREHENDING SENTENCES: SYNTACTIC PARSING STRATEGIES. , 1979 .

[189]  Eileen W. Glisan THE EFFECT OF WORD ORDER ON LISTENING COMPREHENSION AND PATTERN RETENTION: AN EXPERIMENT IN SPANISH AS A FOREIGN LANGUAGE , 1985 .

[190]  Chapter 7. Gender and Number in French L2: Can We Find Out More About the Constraints on Production in L2? , 2005 .

[191]  M. Bajo,et al.  Comprehension processes in simultaneous interpreting , 2000 .

[192]  J. Grainger,et al.  Recognition of Cognates and Interlingual Homographs: The Neglected Role of Phonology , 1999 .

[193]  A. D. Groot,et al.  Word translation at three levels of proficiency in a second language : The ubiquitous involvement of conceptual memory , 1997 .

[194]  H. Pashler,et al.  Central bottleneck influences on the processing stages of word production. , 2002, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.

[195]  Eugene A. Nida,et al.  The Theory and Practice of Translation , 1982 .

[196]  G. Logan On the ability to inhibit thought and action , 1984 .

[197]  Daniel Gile,et al.  Local Cognitive Load in Simultaneous Interpreting and its Implications for Empirical Research , 2008 .

[198]  Michael H. Long Maturational Constraints on Language Development , 1990, Studies in Second Language Acquisition.

[199]  Albert Costa,et al.  Speech Production in Bilinguals , 2008 .

[200]  Bernard Comrie,et al.  Language Universals and Linguistic Typology: Syntax and Morphology , 1981 .

[201]  R. Hartsuiker,et al.  Does Bilingualism Change Native-Language Reading? , 2009, Psychological science.

[202]  Kenji Hakuta,et al.  Language processing in bilingual children: Translation skill and metalinguistic awareness in bilinguals , 1991 .

[203]  Albrecht Neubert,et al.  Competence in Language, in Languages, and in Translation , 2000 .

[204]  C. Frankish,et al.  Language familiarity effects in short-term memory: The role of output delay and long-term knowledge , 2002, The Quarterly journal of experimental psychology. A, Human experimental psychology.

[205]  Diane L. Schallert,et al.  The impact of directionality on Chinese/English simultaneous interpreting , 2007 .

[206]  H. Neville,et al.  Sensitive periods differentiate processing of open- and closed-class words: an ERP study of bilinguals. , 2001, Journal of speech, language, and hearing research : JSLHR.

[207]  Karen Mezynski Issues Concerning the Acquisition of Knowledge: Effects of Vocabulary Training on Reading Comprehension , 1983 .

[208]  Daniel Gile,et al.  The processing capacity issue in conference interpretation , 1991 .

[209]  Marta Benítez Fernández-Espartero The use of blogs as international feedback in the efl clasroom: a way to focus on form through conscious reflection , 2011 .

[210]  A Baddeley,et al.  Working memory and the control of action: evidence from task switching. , 2001, Journal of experimental psychology. General.

[211]  T. Dijkstra,et al.  The BIA model and bilingual word recognition. , 1998 .

[212]  Helen Vasos Semantic processing in bilinguals , 1983 .

[213]  Gayane Meschyan,et al.  Executive function is necessary to enhance lexical processing in a less proficient L2: Evidence from fMRI during picture naming , 2006, Bilingualism: Language and Cognition.

[214]  David Birdsong,et al.  Age and Second Language Acquisition and Processing: A Selective Overview , 2006 .

[215]  J. H. Neely Semantic priming and retrieval from lexical memory: Roles of inhibitionless spreading activation and limited-capacity attention. , 1977 .

[216]  G. Waters,et al.  The Measurement of Verbal Working Memory Capacity and Its Relation to Reading Comprehension , 1996, The Quarterly journal of experimental psychology. A, Human experimental psychology.

[217]  W. Heij Selection Processes in Monolingual and Bilingual Lexical Access. , 2005 .

[218]  P. Carpenter,et al.  Individual differences in working memory and reading , 1980 .

[219]  A. Pavlenko 6. Conceptual Representation in the Bilingual Lexicon and Second Language Vocabulary Learning , 2009 .

[220]  J. Henderson,et al.  Effects of lexical frequency and syntactic complexity in spoken-language comprehension: Evidence from the auditory moving-window technique. , 1996 .

[221]  J. K. Bock,et al.  Conceptual accessibility and syntactic structure in sentence formulation , 1985, Cognition.

[222]  U. Neisser,et al.  Language-dependent recall of autobiographical memories. , 2000, Journal of experimental psychology. General.

[223]  A. D. Booth,et al.  Aspects of Translation , 1958 .

[224]  M. Just,et al.  A capacity approach to syntactic comprehension disorders: making normal adults perform like aphasic patients , 1994 .

[225]  Michael F. Bunting,et al.  Working memory span tasks: A methodological review and user’s guide , 2005, Psychonomic bulletin & review.

[226]  F. Ferreira,et al.  How incremental is language production? Evidence from the production of utterances requiring the computation of arithmetic sums , 2002 .

[227]  Rebecca Foote Age of Acquisition and Proficiency as Factors in Language Production: Agreement in Bilinguals. , 2010 .

[228]  A. Ardila,et al.  Language representation and working memory with bilinguals. , 2003, Journal of communication disorders.

[229]  E. Knudsen Sensitive Periods in the Development of the Brain and Behavior , 2004, Journal of Cognitive Neuroscience.

[230]  P. Barrouillet,et al.  Time constraints and resource sharing in adults' working memory spans. , 2004, Journal of experimental psychology. General.

[231]  W. Levelt,et al.  Speaking: From Intention to Articulation , 1990 .

[232]  Judit Kormos,et al.  PROBLEM-SOLVING MECHANISMS IN L2 COMMUNICATION , 1998, Studies in Second Language Acquisition.

[233]  Batia Laufer,et al.  The development of passive and active vocabulary in a second language : Same or different ? , 1998 .

[234]  Sophie K. Scott,et al.  What is the relationship between phonological short-term memory and speech processing? , 2006, Trends in Cognitive Sciences.

[235]  Judith F. Kroll,et al.  Number of meanings and concreteness: Consequences of ambiguity within and across languages , 2007 .

[236]  C. Osgood,et al.  Hesitation Phenomena in Spontaneous English Speech , 1959 .

[237]  James L. McClelland On the time relations of mental processes: An examination of systems of processes in cascade. , 1979 .

[238]  A. Roelofs,et al.  The WEAVER model of word-form encoding in speech production , 1997, Cognition.

[239]  A. Baddeley Exploring the Central Executive , 1996 .

[240]  Ana I. Schwartz,et al.  A cognitive view of the bilingual lexicon: Reading and speaking words in two languages , 2005 .

[241]  Albert Costa,et al.  Lexical Selection in Bilinguals: Do Words in the Bilingual's Two Lexicons Compete for Selection? , 1999 .

[242]  R. Jarvella Syntactic processing of connected speech , 1971 .

[243]  R H Logie,et al.  Storage and processing in visuo-spatial working memory. , 1999, Scandinavian journal of psychology.

[244]  Mary Laughren,et al.  Levels of Lexical Representation , 1993 .

[245]  M. Pickering,et al.  Constituent structure is formulated in one stage. , 2002 .

[246]  David Birdsong,et al.  Second Language Acquisition and Ultimate Attainment , 2008 .

[247]  Hsin-Hsi Chen The Transfer of Anaphors in Translation , 1992 .

[248]  C. Felser,et al.  Grammatical processing in language learners , 2006, Applied Psycholinguistics.

[249]  M. Potter,et al.  Syntactic Priming in Immediate Recall of Sentences , 1998 .

[250]  Phillip Rowles Teaching and Learning Vocabulary , 2003 .

[251]  Edward Gibson,et al.  Individual Differences in Sentence Memory , 2002, Journal of psycholinguistic research.

[252]  K. A. Ericsson,et al.  Long-term working memory. , 1995, Psychological review.

[253]  James R. Lindsley Producing simple utterances: Details of the planning process , 1976 .

[254]  Linda Wheeldon,et al.  Syntactic priming in spoken sentence production – an online study , 2001, Cognition.

[255]  Alan D Baddeley,et al.  Is there a specific executive capacity for dual task coordination? Evidence from Alzheimer's disease. , 2004, Neuropsychology.

[256]  T. Dijkstra,et al.  The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision , 2002, Bilingualism: Language and Cognition.

[257]  R. Sánchez-Casas,et al.  Can a Horse Be a Donkey? Semantic and Form Interference Effects in Translation Recognition in Early and Late Proficient and Nonproficient Spanish-Catalan Bilinguals. , 2006 .

[258]  Gary L. Dannenbring,et al.  Strategic factors in a lexical-decision task: Evidence for automatic and attention-driven processes , 1983, Memory & cognition.

[259]  D. Green,et al.  Lemma selection without inhibition of languages in bilingual speakers , 1998, Bilingualism: Language and Cognition.

[260]  Michel Paradis,et al.  Recent developments in the study of agrammatism: Their import for the assessment of bilingual aphasia , 1988, Journal of Neurolinguistics.

[261]  Robert J Hartsuiker,et al.  Shared syntactic representations in bilinguals: Evidence for the role of word-order repetition. , 2007, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.

[262]  Willem J. M. Levelt,et al.  A theory of lexical access in speech production , 1999, Behavioral and Brain Sciences.

[263]  G. Waters,et al.  Verbal working memory and sentence comprehension , 1999, Behavioral and Brain Sciences.

[264]  I. Nation How Large a Vocabulary Is Needed for Reading and Listening? , 2006 .

[265]  Daniel Gopher,et al.  On the Economy of the Human Processing System: A Model of Multiple Capacity. , 1977 .

[266]  Joachim Kornelius,et al.  Linguistische Probleme der Übersetzung , 1978 .

[267]  K. Kirsner,et al.  The Bilingual Lexicon: Exercise, Meaning and Morphology , 1993 .

[268]  B. Alexieva A Typology of Interpreter-Mediated Events , 1997 .

[269]  John D. Bransford,et al.  The abstraction of linguistic ideas , 1971 .

[270]  W. Levelt Accessing words in speech production: Stages, processes and representations , 1992, Cognition.

[271]  Stephan Lewandowsky,et al.  No temporal decay in verbal short-term memory , 2009, Trends in Cognitive Sciences.

[272]  María Teresa Bajo Molina,et al.  Comprehension and memory processes in translation and interpreting , 2001 .

[273]  R. Hartsuiker,et al.  Word order priming in written and spoken sentence production , 2000, Cognition.

[274]  Robert F. Lorch,et al.  The effects of readers’ goals on inference generation and memory for texts , 2001, Memory & cognition.

[275]  W. Poulisse,et al.  First Language Use in Second Language Production , 1994 .

[276]  Edward Gibson,et al.  The Nature of Working Memory in Linguistic, Arithmetic and Spatial Integration Processes. , 2007 .

[277]  M. Pickering,et al.  Structural priming: a critical review. , 2008, Psychological bulletin.

[278]  Wallace E. Lambert,et al.  Psychological Approaches to the Study of Language*: Part II: On Second-Language Learning and Bilingualism , 1963 .

[279]  Brian MacWhinney,et al.  Translation norms for English and Spanish: The role of lexical variables, word class, and L2 proficiency in negotiating translation ambiguity , 2007, Behavior research methods.

[280]  R. Harris,et al.  The effect of divided attention on speech production , 1992 .

[281]  Ana I. Schwartz,et al.  Bilingual lexical activation in sentence context , 2006 .

[282]  Robert J. Hartsuiker,et al.  Orthographic facilitation and categorical interference in a word-translation variant of the Stroop task. , 1990 .

[283]  Robert H. Logie,et al.  Processing and Storage in Working Memory Span , 2001, The Quarterly journal of experimental psychology. A, Human experimental psychology.

[284]  Charles N. Li,et al.  Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar , 1989 .

[285]  Marjorie Agrifoglio,et al.  Sight translation and interpreting: A comparative analysis of constraints and failures , 2004 .

[286]  Walter Kintsch,et al.  Readability and recall of short prose passages: A theoretical analysis. , 1980 .

[287]  Franco Fabbro,et al.  Conscious monitoring of attention during simultaneous interpretation , 1996 .

[288]  Nivja H. Jong,et al.  Praat script to detect syllable nuclei and measure speech rate automatically , 2009, Behavior research methods.

[289]  Walter Kintsch,et al.  Toward a model of text comprehension and production. , 1978 .

[290]  Syllogistic reasoning tasks and working memory: Evidence from sequential presentation of premises , 2002 .

[291]  David P. Harris Report on an Experimental Group-Administered Memory Span Test. , 1970 .

[292]  Annette M. B. de Groot,et al.  Components of simultaneous interpreting: Comparing interpreting with shadowing and paraphrasing , 2004, Bilingualism: Language and Cognition.

[293]  A. Baddeley Working memory and language: an overview. , 2003, Journal of communication disorders.

[294]  Laurie A. Stowe,et al.  Understanding language , 2003, Brain and Language.

[295]  M. Corley,et al.  Syntactic priming in English sentence production: Categorical and latency evidence from an Internet-based study , 2002, Psychonomic bulletin & review.

[296]  G. Thierry,et al.  Brain potentials reveal unconscious translation during foreign-language comprehension , 2007, Proceedings of the National Academy of Sciences.

[297]  Erica B. Michael,et al.  Being and Becoming Bilingual: Individual Differences and Consequences for Language Production. , 2005 .

[298]  Christiane von Stutterheim,et al.  Processes of conceptualization in language production: language-specific perspectives and event construal , 2003 .

[299]  Elissa L. Newport,et al.  Critical period effects on universal properties of language: The status of subjacency in the acquisition of a second language , 1991, Cognition.

[300]  Hsuan-Chich Chen,et al.  Reading comprehension in Chinese : implications from character reading times , 1992 .

[301]  F. Ferreira Effects of length and syntactic complexity on initiation times for prepared utterances , 1991 .

[302]  R. Logie,et al.  An Internet study of prospective memory across adulthood. , 2009, Psychology and aging.

[303]  C.L.J. de Bot,et al.  Simultaneous Interpreting as Language Production , 2000 .

[304]  Norman Segalowitz,et al.  Automaticity and Second Languages , 2008 .

[305]  M. Bajo,et al.  Articulatory suppression in language interpretation: Working memory capacity, dual tasking and word knowledge , 2005, Bilingualism: Language and Cognition.

[306]  Eugene A. Nida,et al.  Theories of Translation , 1992, The Anchor Yale Bible Dictionary.

[307]  A. D. Groot,et al.  Primed Lexical Decision: Combined Effects of the Proportion of Related Prime-Target Pairs and the Stimulus-Onset Asynchrony of Prime and Target , 1984 .

[308]  Judith F. Kroll,et al.  Models of Bilingual Representation and Processing: Looking Back and to the Future. , 2005 .

[309]  E. Gibson Linguistic complexity: locality of syntactic dependencies , 1998, Cognition.

[310]  F. Pöchhacker,et al.  From Operation to Action: Process-Orientation in Interpreting Studies , 2005 .

[311]  K. Bot A bilingual production model: Levelt’s ‘speaking’ model adapted , 2003 .

[312]  R. Hartsuiker,et al.  The frequency effect in second-language visual word recognition , 2008, Psychonomic bulletin & review.

[313]  M Hegarty,et al.  Constraints on using the dual-task methodology to specify the degree of central executive involvement in cognitive tasks , 2000, Memory & cognition.

[314]  James Emil Flege,et al.  Assessing bilingual dominance , 2002 .

[315]  Uriel Weinreich,et al.  Languages in Contact: French, German and Romansh in twentieth-century Switzerland , 2011 .

[316]  A. Baddeley The episodic buffer: a new component of working memory? , 2000, Trends in Cognitive Sciences.

[317]  A. Caramazza,et al.  Lexical access in bilingual speakers: What's the (hard) problem? , 2006, Bilingualism: Language and Cognition.

[318]  Robert J. Hartsuiker,et al.  Language production and working memory: The case of subject-verb agreement , 2006 .

[319]  Separating processing from storage in working memory operation span , 2007 .

[320]  J. Altarriba,et al.  Differences in semantic and translation priming across languages: The role of language direction and language dominance , 2007, Memory & cognition.

[321]  Delia Greth,et al.  Production of subject-verb agreement in Spanish as a second language. , 2003, Experimental psychology.

[322]  Jessica Williams,et al.  Planning, Discourse Marking, and the Comprehensibility of International Teaching Assistants , 1992 .

[323]  E. Bates,et al.  Processing across the language boundary: a cross-modal priming study of Spanish-English bilinguals. , 1996, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.

[324]  Hazenberg,et al.  UvA-DARE ( Digital Academic Repository ) Defining a minimal receptive second-language vocabulary for non-native university students : an empirical investigation , 2005 .

[325]  J. Havelka,et al.  The influence of language-acquisition contexts on bilingualism. , 1958, Journal of abnormal psychology.

[326]  G. Waters,et al.  Working memory and online syntactic processing in Alzheimer's disease: studies with auditory moving window presentation. , 2002, The journals of gerontology. Series B, Psychological sciences and social sciences.

[327]  Arturo E. Hernandez Language switching in the bilingual brain: What’s next? , 2009, Brain and Language.

[328]  Thomas G. Bever,et al.  Subject Preference in the Processingof Relative Clauses in Chinese , 2006 .

[329]  M. Dillinger Comprehension during interpreting , 1994 .

[330]  Maria Teresa Bajo,et al.  Proposal for a cognitive theory of translation and interpreting , 1999 .

[331]  C C Oomen,et al.  Effects of divided attention on the production of filled pauses and repetitions. , 2001, Journal of speech, language, and hearing research : JSLHR.

[332]  A D Baddeley,et al.  The decline of working memory in Alzheimer's disease. A longitudinal study. , 1991, Brain : a journal of neurology.

[333]  Kenneth I. Forster,et al.  Cross-language priming asymmetries in lexical decision and episodic recognition , 2001 .

[334]  Chaofen Sun,et al.  Chinese: A Linguistic Introduction , 2006 .

[335]  Robert Schreuder,et al.  Word production and the bilingual lexicon. , 1993 .

[336]  Paola E. Dussias,et al.  Processing subject-verb agreement in a second language depends on proficiency. , 2010, Bilingualism.

[337]  Celia Jakubowicz,et al.  Functional Categories and Syntactic Operations in (Ab)normal Language Acquisition , 2001, Brain and Language.

[338]  W. Levelt,et al.  Word frequency effects in speech production: Retrieval of syntactic information and of phonological form , 1994 .

[339]  J. Kroll,et al.  Lexical and conceptual memory in the bilingual: mapping form to meaning in two languages , 2020, The Bilingualism Reader.

[340]  M. J. Power,et al.  A technique for measuring processing load during speech production , 1986 .

[341]  N. Segalowitz,et al.  Automatic and controlled processes in the first- and second-language reading of fluent bilinguals , 1983, Memory & cognition.

[342]  A. Riccardi Translation Studies: Perspectives on an Emerging Discipline , 2006 .

[343]  R. Heredia,et al.  1 On-line methods in bilingual spoken language research , 2002 .

[344]  A. Baddeley,et al.  Exploring the Articulatory Loop , 1984 .

[345]  A. Colomé,et al.  Lexical Activation in Bilinguals' Speech Production: Language-Specific or Language-Independent? , 2001 .

[346]  A. Caramazza,et al.  Lexical selection in bilingual speech production does not involve language suppression. , 2006, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.

[347]  Batia Laufer,et al.  Size and strength: do we need both to measure vocabulary knowledge? , 2004 .

[348]  Marc Brysbaert,et al.  Semantic and translation priming from a first language to a second and back: Making sense of the findings , 2009, Memory & cognition.

[349]  Ping Li,et al.  The emergence of competing modules in bilingualism , 2005, Trends in Cognitive Sciences.

[350]  Michael T. Ullman,et al.  The neural basis of lexicon and grammar in first and second language: the declarative/procedural model , 2001 .

[351]  A. Roelofs,et al.  A spreading-activation theory of lemma retrieval in speaking , 1992, Cognition.

[352]  Barry McLaughlin,et al.  Second-language acquisition in childhood , 1980 .

[353]  Henri C. Barik Interpreters Talk a Lot, Among Other Things. , 1971 .

[354]  A. J. Hull,et al.  INFORMATION, ACOUSTIC CONFUSION AND MEMORY SPAN. , 1964, British journal of psychology.

[355]  Douglas L. Medin,et al.  Indeterminacy in the Grammar of Adult Language Learners , 1996 .

[356]  R. Ellis,et al.  The Effects of Pre‐Task Planning and On‐Line Planning on Fluency, Complexity and Accuracy in L2 Monologic Oral Production , 2003 .

[357]  G. Te Translation and Relevance: Cognition and Context , 1991 .

[358]  Judit Kormos,et al.  Speech production and second language acquisition , 2006 .

[359]  M. Just,et al.  Working Memory Constraints on the Resolution of Lexical Ambiguity: Maintaining Multiple Interpretations in Neutral Contexts , 1994 .

[360]  H. H. Clark,et al.  Psychology and language : an introduction to psycholinguistics , 1979 .

[361]  L Frazier,et al.  Constraint satisfaction as a theory of sentence processing , 1995, Journal of psycholinguistic research.

[362]  Kenneth Hyltenstam Non-native Features of Near-native Speakers: On the Ultimate Attainment of Childhood L2 Learners , 1992 .

[363]  Arthur G. Samuel,et al.  The effect of age of second language acquisition on the representation and processing of second language words , 2004 .

[364]  Charles J. Fillmore,et al.  THE CASE FOR CASE. , 1967 .

[365]  Robert H. Logie,et al.  Components of fluent reading , 1985 .

[366]  Stephen J. Boies,et al.  Components of attention. , 1971 .

[367]  Deirdre Wilson,et al.  Ordered Entailments: An Alternative to Presuppositional Theories , 1979 .

[368]  Ulla Connor,et al.  Recall of Text: Differences between First and Second Language Readers. , 1984 .

[369]  Erica B. Michael,et al.  The development of lexical fluency in a second language , 2002 .

[370]  Stefanie Wulff,et al.  Do foreign language learners also have constructions ? Evidence from priming , sorting , and corpora * , 2005 .

[371]  Brenda Hannon,et al.  What do working memory span tasks like reading span really measure , 2007 .

[372]  Mark S. Seidenberg The time course of phonological code activation in two writing systems , 1985, Cognition.

[373]  Kathryn Bock,et al.  Syntactic effects of information availability in sentence production , 1980 .

[374]  P. Kuhl Early language acquisition: cracking the speech code , 2004, Nature Reviews Neuroscience.

[375]  S. Webb RECEPTIVE AND PRODUCTIVE VOCABULARY SIZES OF L2 LEARNERS , 2008, Studies in Second Language Acquisition.

[376]  Berta Wakim,et al.  Methodological questions about translation research : a model to underpin research into the mental processes of translation , 2007 .

[377]  Christine Fennema-Notestine,et al.  Bilingualism affects picture naming but not picture classification , 2005, Memory & cognition.

[378]  Clare Donovan European Masters Project Group: Teaching simultaneous interpretation into a B language , 2004 .

[379]  Priti Shah,et al.  Models of Working Memory: Models of Working Memory: An Introduction , 1999 .

[380]  E. C. Healey,et al.  Influence of text type, topic familiarity, and stuttering frequency on listener recall, comprehension, and mental effort. , 2009, Journal of speech, language, and hearing research : JSLHR.

[381]  Fernanda Ferreira,et al.  Syntax and Production , 2006 .

[382]  Bianca Sherwood,et al.  Translating as an Innate Skill , 1978 .

[383]  A. Roelofs,et al.  Modeling the control of phonological encoding in bilingual speakers , 2006, Bilingualism: Language and Cognition.

[384]  K Bock,et al.  Language production: Methods and methodologies , 1996, Psychonomic bulletin & review.