Is less more? Effectiveness and perceived usefulness of keyword and full captioned video for L2 listening comprehension*
暂无分享,去创建一个
[1] Michael P. H. Rodgers,et al. Vocabulary Demands of Television Programs , 2009 .
[2] Martine Danan,et al. Captioning and Subtitling: Undervalued Language Learning Strategies , 2004 .
[3] Paul Markham,et al. The Influence of English Language and Spanish Language Captions on Foreign Language Listening/Reading Comprehension , 2003 .
[4] Jane King,et al. Using DVD Feature Films in the EFL Classroom , 2002 .
[5] Volker Hegelheimer,et al. Help Options and Multimedia Listening: Students' Use of Subtitles and the Transcript , 2007 .
[6] M. Rost. Teaching and Researching Listening , 2001 .
[7] D. Pulido. The Relationship between Text Comprehension and Second Language Incidental Vocabulary Acquisition: A Matter of Topic Familiarity. , 2004 .
[8] R. Vanderplank. Paying attention to the words: Practical and theoretical problems in watching television programmes with uni-lingual (CEEFAX) sub-titles , 1990 .
[9] Eli Hinkel,et al. Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning : Volume 2 , 2011 .
[10] Patricia S. Koskinen,et al. Captioned Television as Comprehensible Input: Effects of Incidental Word Learning from Context for Language Minority Students. , 1992 .
[11] Hsiu-Fang Hsieh,et al. Three Approaches to Qualitative Content Analysis , 2005, Qualitative health research.
[12] Robert Vanderplank,et al. The value of teletext sub-titles in language learning , 1988 .
[13] Paul Gruba,et al. Decoding the “CoDe”: a framework for conceptualizing and designing help options in computer-based second language listening , 2013, ReCALL.
[14] Larry Vandergrift,et al. 1. LISTENING TO LEARN OR LEARNING TO LISTEN? , 2004, Annual Review of Applied Linguistics.
[15] I. Nation. How Large a Vocabulary Is Needed for Reading and Listening? , 2006 .
[16] Paul L. Markham,et al. The effects of captioned television videotapes on the listening comprehension of beginning, intermediate, and advanced ESL students , 1989 .
[17] Paul Markham,et al. The Influence of Culture-Specific Background Knowledge and Captions on Second Language Comprehension , 2001 .
[18] John N. Williams,et al. The effect of bimodal input on implicit and explicit memory: An investigation into the benefits of within-language subtitling , 2002 .
[19] D. Pulido,et al. The Relationship Between Text Comprehension and Second Language Incidental Vocabulary Acquisition: A Matter of Topic Familiarity?: The Relationship Between Text Comprehension , 2007 .
[20] Jan Odijk,et al. Essential Speech and Language Technology for Dutch, Results by the STEVIN-programme , 2013, Theory and Applications of Natural Language Processing.
[21] Stuart Webb,et al. Using Glossaries to Increase the Lexical Coverage of Television Programs. , 2010 .
[22] Helen Gant Guillory,et al. The Effects of Keyword Captions to Authentic French Video on Learner Comprehension , 2013 .
[23] Serge Verlinde,et al. Le DAFLES, un nouveau dictionnaire électronique pour apprenants du français , 2002 .
[24] John R. Anderson. Cognitive Psychology and Its Implications , 1980 .
[25] Thomas J. Garza,et al. Evaluating the Use of Captioned Video Materials in Advanced Foreign Language Learning , 1991 .
[26] Rebecca L. Oxford,et al. Research update on teaching L2 listening , 1993 .
[27] J. Tacq. Multivariate Analysis Techniques in Social Science Research: From Problem to Analysis , 1997 .
[28] Hans Paulussen,et al. Dutch Parallel Corpus: A Balanced Parallel Corpus for Dutch-English and Dutch-French , 2013, Essential Speech and Language Technology for Dutch.
[29] Susan M. Gass,et al. The effects of captioning videos used for foreign language listening activities , 2010 .
[30] Joan-Tomás Pujolă,et al. CALLing for help: researching language learning strategies using help facilities in a web-based multimedia program , 2002, ReCALL.
[31] C. Goh. A cognitive perspective on language learners' listening comprehension problems , 2000 .
[32] T. J. McCarthy,et al. The Effects of Native Language vs. Target Language Captions on Foreign Language Students' DVD Video Comprehension , 2001 .
[33] J. Chung,et al. The Effects of Using Video Texts Supported with Advance Organizers and Captions on Chinese College Students' Listening Comprehension: An Empirical Study , 1999 .
[34] Suzanne Graham,et al. Listening comprehension: The learners’ perspective , 2006 .
[35] Iva Baltova,et al. Multisensory language teaching in a multidimensional curriculum : The use of authentic bimodal video in core French , 1999 .
[36] Deryle Lonsdale,et al. A Frequency Dictionary of French: Core Vocabulary for Learners , 2009 .
[37] Tetyana Sydorenko,et al. Modality of Input and Vocabulary Acquisition , 2010 .
[38] Conseil de l'Europe. Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer , 2005 .
[39] Nicolas Guichon,et al. The effects of multimodality on L2 learners: Implications for CALL resource design , 2008 .