Phonetic consequences of dynamic cross-linguistic interference in proficient bilinguals

Abstract This study investigates the production and perception of a Catalan-specific vowel contrast by a group of highly proficient, early-onset Catalan–Spanish bilinguals. Spanish has a mid-back vowel (/o/), while Catalan has two (/o/, / ɔ / ). Most importantly, the study manipulates the amount of activation of the Spanish lexicon in two experimental sessions to examine the transient aspects of cross-linguistic phonetic interference. In the first (unilingual) session speakers produce words in one of their languages only, Catalan. In the second (bilingual) session bilinguals produce words in both of their languages, in random order. The acoustic analysis consists of comparing the height of Catalan [o] and [ ɔ ] in the two sessions, as well as verifying whether bilinguals possess separate categories for these two vowels in the first place. The results show that the presence (vs. absence) of Spanish words in the task affects the realization of the two Catalan mid-back vowels by bilinguals. In particular, the two Catalan vowels become slightly more similar to Spanish [o] when they are pronounced alongside this vowel.

[1]  J. Elman,et al.  Perceptual switching in bilinguals , 1977 .

[2]  S. Goldinger A COMPLEMENTARY-SYSTEMS APPROACH TO ABSTRACT AND EPISODIC SPEECH PERCEPTION , 2007 .

[3]  Christian Kroos,et al.  Inter-language interference in VOT production by L2-dominant bilinguals: Asymmetries in phonetic code-switching , 2011, J. Phonetics.

[4]  Marcos Amengual Watson An experimental approach to phonetic transfer in the production and perception of early Spanish-Catalan bilinguals , 2013 .

[5]  S. Goldinger Echoes of echoes? An episodic theory of lexical access. , 1998, Psychological review.

[6]  E. B. Newman,et al.  A Scale for the Measurement of the Psychological Magnitude Pitch , 1937 .

[7]  Daniel J. Olson Bilingual language switching and selection at the phonetic level: Asymmetrical transfer in VOT production , 2013, J. Phonetics.

[8]  S. Oyama A sensitive period for the acquisition of a nonnative phonological system , 1976 .

[9]  J. Flege The production of "new" and "similar" phones in a foreign language: evidence for the effect of equivalence classification , 1987 .

[10]  C. Pallier,et al.  A limit on behavioral plasticity in speech perception , 1997, Cognition.

[11]  James Emil Flege,et al.  Pronunciation Proficiency in the First and Second Languages of Korean-English Bilinguals. , 2000 .

[12]  S. Goldinger Words and voices: episodic traces in spoken word identification and recognition memory. , 1996, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.

[13]  J. Flege,et al.  An investigation of current models of second language speech perception: the case of Japanese adults' perception of English consonants. , 2000, The Journal of the Acoustical Society of America.

[14]  Murray J. Munro,et al.  Effects of age of second-language learning on the production of English consonants , 1995, Speech Commun..

[15]  Daniel Recasens,et al.  Dispersion and variability of Catalan vowels , 2006, Speech Commun..

[16]  Christian Kroos,et al.  Language context elicits native-like stop voicing in early bilinguals' productions in both L1 and L2 , 2010, J. Phonetics.

[17]  Kerry P. Green,et al.  A Cross-Language Comparison of Speaking Rate Effects on the Production of Voice Onset Time in English and Spanish , 1999, Phonetica.

[18]  David J. Ostry,et al.  Cross language phonetic influences on the speech of French-English bilinguals , 2008, J. Phonetics.

[19]  Linda Polka,et al.  Production of coronal stops by simultaneous bilingual adults , 2006, Bilingualism: Language and Cognition.

[20]  I. R. MacKay,et al.  Native Italian speakers' perception and production of English vowels. , 1999, The Journal of the Acoustical Society of America.

[21]  H. S. Gopal,et al.  A perceptual model of vowel recognition based on the auditory representation of American English vowels. , 1986, The Journal of the Acoustical Society of America.

[22]  C. Fowler,et al.  Gestural drift in a bilingual speaker of Brazilian Portuguese and English , 1997 .

[23]  Catherine T. Best,et al.  Two ways to listen: Do L2-dominant bilinguals perceive stop voicing according to language mode? , 2012, J. Phonetics.

[24]  L. Williams,et al.  The perception of stop consonant voicing by Spanish-English bilinguals , 1977 .

[25]  James Emil Flege,et al.  Cross-language switching in stop consonant perception and production by Dutch speakers of english , 1987, Speech Commun..

[26]  E. Zurif,et al.  The acquisition of a new phonological contrast: the case of stop consonants in French-English bilinguals. , 1973, The Journal of the Acoustical Society of America.

[27]  Roel Smits,et al.  A comparison of vowel normalization procedures for language variation research. , 2004, The Journal of the Acoustical Society of America.

[28]  Randy L. Diehl,et al.  Testing the double phonemic boundary in bilinguals , 2009, Speech Commun..

[29]  F. Grosjean,et al.  Going in and out of Languages: An Example of Bilingual Flexibility , 1994 .

[30]  S. Soto-Faraco,et al.  Online processing of native and non-native phonemic contrasts in early bilinguals , 1999, Cognition.

[31]  Barbara E. Bullock,et al.  Perseverative Phonetic Effects in Bilingual Code-Switching , 2005 .

[32]  Ocke-Schwen Bohn,et al.  Perceptual switching in Spanish/English bilinguals , 1993 .

[33]  Verónica González López,et al.  Spanish and English word-initial voiceless stop production in code-switched vs. monolingual structures , 2012 .

[34]  Laurent Dekydtspotter,et al.  Direct mapping of acoustics to phonology: On the lexical encoding of front rounded vowels in L1 English– L2 French acquisition , 2012 .

[35]  Daniel Recasens,et al.  Dispersion and variability in Catalan five and six peripheral vowel systems , 2009, Speech Commun..

[36]  Susan G. Guion,et al.  The Vowel Systems of Quichua-Spanish Bilinguals , 2003, Phonetica.

[37]  F. Grosjean Studying bilinguals: Methodological and conceptual issues , 1998, Bilingualism: Language and Cognition.

[38]  C. Pallier,et al.  The Influence of Native-Language Phonology on Lexical Access: Exemplar-Based Versus Abstract Lexical Entries , 2001, Psychological science.

[39]  Paul Boersma,et al.  Praat, a system for doing phonetics by computer , 2002 .

[40]  François Grosjean,et al.  An attempt to isolate, and then differentiate, transfer and interference , 2012 .

[41]  Paul Boersma,et al.  UvA-DARE (Digital Academic Repository) A cross-dialect acoustic description of vowels: Brazilian and European Portuguese , 2009 .

[42]  F. Grosjean Transfer and language mode , 1998, Bilingualism: Language and Cognition.

[43]  François Grosjean,et al.  Life with two languages :an introduction to bilingualism , 1984 .

[44]  G. Yeni-Komshian,et al.  Age Constraints on Second-Language Acquisition , 1999 .

[45]  N. Andersen On the calculation of filter coefficients for maximum entropy spectral analysis , 1974 .

[46]  V. Hazan,et al.  Perception and Production of a Voicing Contrast by French-English Bilinguals , 1993 .

[47]  N. Sebastián-Gallés,et al.  First and Second Language Speech Perception: Graded Learning , 2012 .

[48]  F. Grosjean Neurolinguists, beware! The bilingual is not two monolinguals in one person , 1989, Brain and Language.

[49]  Laura Bosch,et al.  Variability in vowel production by bilingual speakers: Can input properties hinder the early stabilization of contrastive categories? , 2011, J. Phonetics.

[50]  Paul Boersma,et al.  Context-specific acoustic differences between Peruvian and Iberian Spanish vowels. , 2011, The Journal of the Acoustical Society of America.

[51]  David Birdsong,et al.  A developmental study of English vowel production and perception by native Korean adults and children , 2005, J. Phonetics.

[52]  Miguel Simonet,et al.  Production of a Catalan-Specific Vowel Contrast by Early Spanish-Catalan Bilinguals , 2011, Phonetica.