A Dialogic Critique of Post-Colonial Hybridity in Twilight in Delhi and White Mughals
暂无分享,去创建一个
This study is a critique of hybridity in the light of Bakhtinian Theory of Dialogism/Hetroglossia with reference to Post Colonial texts, Twilight in Delhi and White Mughals. Hetroglossia which Bakhtin hails as the characteristic stylistic feature of the novel, celebrates not, as structuralism does, the systematic nature of language, thevariety of social speech types, and the diversity of voices interacting with one another. Center to Bakhtinain belief, language is fundamentally dialogic. This study is particularly to explore the role of dialogism as social hetroglot phenomenon. Hetroglossia can be studied as a social force which stratifies or directs the unitarysystem of language into its own ideological and formal orientation, and how it relates to the literary analysis of the particular texts and other concepts mentioned above. This paper analyzes Ahmad Ali’s Twilight in Delhi and White Mughals to investigate the essence of dialogic hetroglossia that is directly proportionate with cultural hybridity.
[1] Homi K. Bhabha. The Location of Culture , 1994 .
[2] E. Said. Culture and Imperialism , 1994 .
[3] Ahmed Ali. Twilight in Delhi , 1940 .