A practical proposal for the training of respeakers
暂无分享,去创建一个
[1] Barbara Moser,et al. Simultaneous Interpretation: A Hypothetical Model and its Practical Application , 1978 .
[2] Ingrid Kurz,et al. 'Shadowing' exercises in interpreter training , 1992 .
[3] M. Lederer,et al. Pédagogie raisonnée de l'interprétation , 1989 .
[4] Cay Dollerup,et al. Teaching translation and interpreting : training, talent andexperience , 1992 .
[5] Pilar Orero,et al. The pretended easiness of voice-over translation of TV interviews , 2004 .
[6] Sylvia Kalina,et al. Interpreting competences as a basis and a goal for teaching , 2000 .
[7] Caroline Lyon,et al. Speech-Based Real-Time Subtitling Services , 2004, Int. J. Speech Technol..
[8] Presentación Padilla Benítez,et al. Hacia un modelo de memoria y atención en interpretación simultánea , 1998 .
[9] Nancy Schweda Nicholson. The Role of Shadowing in Interpreter Training , 1990 .