Translationese as a Language in “Multilingual” NMT
暂无分享,去创建一个
[1] Melvin Johnson,et al. Gender-Aware Natural Language Translation , 2018 .
[2] Lukasz Kaiser,et al. Attention is All you Need , 2017, NIPS.
[3] Shuly Wintner,et al. Adapting Translation Models to Translationese Improves SMT , 2012, EACL.
[4] Martin Wattenberg,et al. Google’s Multilingual Neural Machine Translation System: Enabling Zero-Shot Translation , 2016, TACL.
[5] Martin Gellerstam,et al. Translationese in Swedish novels translated from English , 1986 .
[6] Ciprian Chelba,et al. Tagged Back-Translation , 2019, WMT.
[7] Mamoru Komachi,et al. Controlling the Voice of a Sentence in Japanese-to-English Neural Machine Translation , 2016, WAT@COLING.
[8] Matt Post,et al. A Call for Clarity in Reporting BLEU Scores , 2018, WMT.
[9] Philipp Koehn,et al. Europarl: A Parallel Corpus for Statistical Machine Translation , 2005, MTSUMMIT.
[10] Tara N. Sainath,et al. Lingvo: a Modular and Scalable Framework for Sequence-to-Sequence Modeling , 2019, ArXiv.
[11] Myle Ott,et al. On The Evaluation of Machine Translation SystemsTrained With Back-Translation , 2019, ACL.
[12] Josep Maria Crego,et al. Domain Control for Neural Machine Translation , 2016, RANLP.
[13] Markus Freitag,et al. APE at Scale and Its Implications on MT Evaluation Biases , 2019, WMT.
[14] Moshe Koppel,et al. Translationese and Its Dialects , 2011, ACL.
[15] Kyunghyun Cho,et al. Generating Diverse Translations with Sentence Codes , 2019, ACL.
[16] Gideon Toury. Descriptive Translation Studies – and beyond: Revised edition , 2012 .
[17] Marine Carpuat,et al. Controlling Text Complexity in Neural Machine Translation , 2019, EMNLP.
[18] Rico Sennrich,et al. Neural Machine Translation of Rare Words with Subword Units , 2015, ACL.
[19] Markus Freitag,et al. BLEU Might Be Guilty but References Are Not Innocent , 2020, EMNLP.
[20] Antonio Toral,et al. Post-editese: an Exacerbated Translationese , 2019, MTSummit.
[21] Nikhil Buduma,et al. Fundamentals of deep learning , 2017 .
[22] J. Fleiss. Measuring nominal scale agreement among many raters. , 1971 .
[23] Rico Sennrich,et al. Controlling Politeness in Neural Machine Translation via Side Constraints , 2016, NAACL.
[24] Markus Freitag,et al. Fast Domain Adaptation for Neural Machine Translation , 2016, ArXiv.
[25] Marc'Aurelio Ranzato,et al. The Source-Target Domain Mismatch Problem in Machine Translation , 2019, EACL.
[26] F. Scarpa,et al. Corpus-based Quality Assessment of Specialist Translation: A Study Using Parallel and Comparable Corpora in English and Italian , 2006 .
[27] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[28] Philipp Koehn,et al. Controlling the Reading Level of Machine Translation Output , 2019, MTSummit.
[29] Antonio Toral,et al. The Effect of Translationese in Machine Translation Test Sets , 2019, WMT.
[30] Cyril Goutte,et al. Automatic Detection of Translated Text and its Impact on Machine Translation , 2009, MTSUMMIT.
[31] Christopher D. Manning,et al. Stanford Neural Machine Translation Systems for Spoken Language Domains , 2015, IWSLT.
[32] Philipp Koehn,et al. Translationese in Machine Translation Evaluation , 2019, EMNLP.
[33] Huda Khayrallah,et al. On the Impact of Various Types of Noise on Neural Machine Translation , 2018, NMT@ACL.
[34] Andy Way,et al. Attaining the Unattainable? Reassessing Claims of Human Parity in Neural Machine Translation , 2018, WMT.