EPIE Dataset: A Corpus For Possible Idiomatic Expressions
暂无分享,去创建一个
[1] Jeffrey Pennington,et al. GloVe: Global Vectors for Word Representation , 2014, EMNLP.
[2] Suzanne Stevenson,et al. The VNC-Tokens Dataset , 2008 .
[3] John D. Kelleher,et al. An Empirical Study of the Impact of Idioms on Phrase Based Statistical Machine Translation of English to Brazilian-Portuguese , 2014, HyTra@EACL.
[4] Caroline Sporleder,et al. Idioms in Context: The IDIX Corpus , 2010, LREC.
[5] Geoffrey Leech,et al. 100 Million Words of English:The British National Corpus (BNC) , 1992 .
[6] Martin Volk,et al. The automatic translation of idioms: machine translation vs. translation memory systems , 1999 .
[7] Marion Weller,et al. How to Account for Idiomatic German Support Verb Constructions in Statistical Machine Translation , 2015, MWE@NAACL-HLT.
[8] G. Leech. 100 million words of English , 1993, English Today.
[9] Changsheng Liu,et al. Phrasal Substitution of Idiomatic Expressions , 2016, NAACL.
[10] C. Fillmore,et al. Regularity and Idiomaticity in Grammatical Constructions: The Case of Let Alone , 1988 .
[11] Malvina Nissim,et al. Casting a Wide Net: Robust Extraction of Potentially Idiomatic Expressions , 2019, ArXiv.
[12] Timothy Baldwin,et al. Multiword Expressions: A Pain in the Neck for NLP , 2002, CICLing.
[13] David Wible,et al. StringNet as a Computational Resource for Discovering and Investigating Linguistic Constructions , 2010, HLT-NAACL 2010.
[14] Dipti Misra Sharma,et al. No more beating about the bush : A Step towards Idiom Handling for Indian Language NLP , 2018, LREC.
[15] Wei Xu,et al. Bidirectional LSTM-CRF Models for Sequence Tagging , 2015, ArXiv.
[16] Ioannis Korkontzelos,et al. SemEval-2013 Task 5: Evaluating Phrasal Semantics , 2013, *SEMEVAL.